Fróðskaparrit - 01.01.1995, Síða 67

Fróðskaparrit - 01.01.1995, Síða 67
A NOTE ON THE DERIVATION OF FAROESE GRIND 71 (Matras, 1966 - »holde sig i vandskorpen (om Marsviinflokke, naar de hvile sig«). However, under grindast Matras includes in his edition an entry from Mohr’s manu- script with the same sense found in Ice- landic sources: »være i Rid, coire (de cetis)« (»mating (of whales)«), a sense which we may presume was also known to some extent in the Faroes at the time these compilations were made in the eighteenth century. In this connection it is also inter- esting to note a recorded metaphorical use of the term grindast to refer to people: Tá menn standa tættir í flokki og óstillir og nakað yvrisligir ella fyrisligir: teir standa og grindast (Orðasavnið, Fróðskaparsetur Før- oya). (When men stand close together in a group, restless and somewhat excited or agitated, they are said to stand and grindast) This example shows the use of grindast, not in the sense of resting, but in the sense of agitated or excited movement within a group, rather than the outward appearance of the group as forming any kind of barrier- like structure. In this respect it is more sug- gestive of the description Claussøn Friis gives to large whales in a Hvalsgrind than any association with gates. How can all this be explained in connec- tion with the meaning of grind as a school of pilot whales today? To offer an altema- tive to the hitherto common explanations for the derivation of grind, I would suggest the word derives from expressions such as grindast associated with the characteristic behaviour of whales themselves rather than to their outward appearance as a single en- tity, or to the methods by which they are hunted. It is therefore unlikely that the word developed from grind in the sense of a framework or gate-like stmcture. Rather, it was associated with schools of whales in the sense outlined by Blondal Magnússon as large groups of (mating) whales, the be- haviour of which was characterised by their agitated movement within the group. As is characteristic of pilot whales when they grindast, the adoption of an upright posi- tion in the water (possibly associated with mating activity, although this has not been verified), would easily have accommodated its connection with expressions such as hlaupa or ganga (mnning or walking) in Icelandic, and løbe in Danish, and their use in expressions connected with the mating behaviour of land animals. Various species of baleen whales and toothed whales have been observed to adopt an upright position during courtship and mating behaviour (Evans, 1987: 186-7). In its Faroese usage, then, the noun grind was more likely related to grindast in the sense of »whales congregating in large groups to mate«, and the subsequent gener- al meaning of »a large group of whales«, for example in the compound Hvalsgrind mentioned by Claussøn Friis, and then came to refer more specifically to that large group of whales most commonly found off the Faroes, namely »a school of pilot whales«, through a normal process of se- mantic narrowing. Claussøn Friis’s simple equation of two quite distinct meanings may reflect the fact that the latter meaning
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128

x

Fróðskaparrit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.