Skírnir - 01.01.1869, Blaðsíða 43
Frakkland.
FEJETTIE.
43
vopn hersins og talar um hervjelar „er enginn enn þekki í öSrum
löndum“, og svo frv., en bætir því vi8, aS þessi herbúnaSur sje
aS vísu gerSur til aS varSa um friS 1 álfu vorri, og þó megi
allir vita, aS sá friSur verSi aS rofna, ef frakknesku þjóSinni finnist
nær gengiS veg sínum og sæmdum. Hjer er þaS, aS Frakkar
hafa í mörg hornin aS líta. Alíka og segja má um Englendinga,
aS víSa standi fje þeirra fótum, má segja um Frakka, aS víSa
eigi sæmdir þeirra sæti. Um tíma þótti þeim, aS sæmd sín
lægi viS borS á Póllandi, en nú er landiS gert aS rússnesku hjeraSi
og kallaS „VislufylkiS“, og þykja nú litlar líkur til, aS keisarinn
taki aptur aS sjer málstaS Póllendinga. þaS er sagt, aS Czar-
toriski1 hafi í sumar fundiS keisarann aS máli, er þau tíSindi
komu frá Póllandi, sem fyrr var á vikiS, en aS hann hafi svaraS
því einu, aS sig tæki sárt til, hvernig fariS væri meS landiS, þó
nú mætti eigi viS gera. En nóg er annaS, er til sæmdanna mætti
taka, þó þetta mál sje undan gengiS. ViS Duná og á Grikklandi
hafa stórveldin áriS sem leiS átt aS sjá viS ófriSaruppkomu, og
undir árslokin hafSi svo nærri, aS Grikkir og Tyrkir mundu fara
í handalögmál, aS stórveldin urSu aS setja friSarþing í Parísar-
borg til aS afstýra þessum vandræSum. Vjer munum segja nánar
af þessari þrætu síSar, en getum aS eins hins strax, aS þeim
kom öllum saman um aS kenna Grikkjum hófiS, en fengu til
frakkneskan sendiboSa aS fara til Aþenuborgar og lesa þar upp
uþpkvæSi þingsins. „Dýrt er drottins orSiS“, og Grikkir sáu eigi
annaS vænna en taka þeim kostum er settir voru, en höfSu þau
ummæli um, aS þeir ljetu hjer undan nauSung en ekki lögum,
og kváSust þegar mundu fara ferSa sinna er betur bljesi. Keis-
arinn tók fram í þingsetningarræSu sinni, aS samkomulagiS á fund-
inum sýndi þaS bezt, hversu allir væri samhuga um aS halda
friSi, og allir hafa látiS vel yfir frammistöSu sinni á friSarþinginu
og yfir þeim úrslitum er urSu. Allir vita, aS um fá mál er svo
vandþreifaS sem um austræna máliS, og því má keisaranum þykja
') Einn af helztu og ríkustu eðalinönnum Pöllendinga, er hafa flúið úr
landi. Hann er helzt fyrir pólverskum flóttamönnum á Frakklandi og
Englandi.