Bókasafnið


Bókasafnið - 01.04.1994, Blaðsíða 17

Bókasafnið - 01.04.1994, Blaðsíða 17
rilir héf mcfl viAurkciiriiiijiu rnjniwunð* íilcmku (nrAibrik “•«n kcIíii var úi driA l*>*»2 vciiir hír mcft viftuiWcnningu fyiir fmmumnl* ivlcn«k» fm-ftiMW fyrir bftrn »cm gcfin var úf Sriftl992 :yrir valinu varft bftktn hitmi'i Viýnvuvti. rclng bókasat'nsfncÖingn l'Clag bókasafosfræftinga íslcnskir Iiskar Hlómin okkar cftir blijim t\ \ilfJtvvMnn ,>< OijÁwi tvvJst/nuvm Oijfcfatxfi cr JjHhx' Íbír*.*'' ■ .,..ó.7í l.'tgcfaiuli cr (OjaKbxn talsins. Þá eru og almenningsbókasöfn í ýmsum stofnunum s.s. sjúkrahúsum og eru þau nú 25. Einnig má hér nefna sérfræðibókasöfnin til sögunnar, sem víða eru starfrækt í stofnunum og mörg hver geta haft gagn af vönduðum fræðibókum á íslensku, þó aðalbókakostur þeirra sé oftast á erlendum málum. Af framangreindri upptalningu má sjá að þar sem eru bókasöfn landsins er um verulega stóran hóp bókakaup- enda að ræða sem vert er fyrir rithöfunda og útgefendur að gefa gaum að við samningu og frágang fræðirita. Aður fyrr gætti nokkuð neikvæðs viðhorfs hjá rithöf- undum og bókaútgefendum í garð bókasafna því þær radd- ir heyrðust að bókasöfnin tæku viðskipti frá bókaútgáfunni í landinu. En sem betur fer hefur þetta viðhorf breyst á síð- ari árum og nú telja margir bókaútgefendur bókasöfnin vera meðal sinna traustustu viðskiptavina og sækjast eftir viðskiptum við þau. Hvað varðar íslenskar fræði- og uppsláttarbækur hefur hér á landi varla verið um raunverulegt bókaval að ræða hjá stærri bókasöfnunum líkt því og tíðkast í löndum þar sem gefnar eru út fjölmargar bækur á sama efnissviði. Heldur kaupa almenn söfn, sem til þess hafa bolmagn, flestar fræðibækur sem gefnar eru út á íslensku. Valið felst þá frek- ar í því hve mörg eintök eru keypt af hverri bók og ræðst eintakafjöldinn oft verulega af því hversu aðgengilegar upplýsingarnar í ritunum eru og hve mikið handbókagildi þau hafa. Viðmiðanir við mat frœðibóka Hér verður fjallað nánar um hvaða kröfur eru almennt gerðar til fræðibóka þannig að þær teljist jafnframt hafa gildi sem handbækur og uppsláttarrit. Fyrst ber að nefna að mikilvægt er að bók hafi lýsandi titil þannig að greinilega komi fram í titli eða undirtitli urn hvað hún fjallar. Vissulega geta skáldlegir titlar hljómað skemmtilega en þá er líka nauðsynlegt að hafa undirtitil að auki sem Iýsir efnisinntaki bókar. Æskilegt er að segja deili á höfundum fræðirita, s.s. að tiltaka menntun þeirra og starfsreynslu á því efnissviði sem verkið tekur til. Einnig að telja upp fyrri ritverk og rann- sóknir höfunda eftir því sem við á. Reyndar er einnig mik- ilvægt að sögð séu deili á höfundum skáldverka, sérstaklega íslenskra höfunda, þar sem um 20 ár eru nú síðan almennt skáldatal hefur komið út hér á landi (Skáldatal: íslenskir höfundar bama- og unglingabóka, kom út 1992) og oft erfitt að afla traustra heimilda um núlifandi rithöfunda, einkum yngri kynslóðina. Aftan á titilsíðu t.d. er æskilegt að útgáfusaga bókar komi fram ef ekki er um frumútgáfu að ræða, þ.e. hvenær bókin var fyrst gefin út, hvaða útgáfu er um að ræða hverju sinni svo og ársetning höfundarréttar texta, en mikilvægt er að lesendur geti áttað sig á hvenær textinn var saminn og viti þannig hvort um nýjustu upplýsingar er að ræða. Einnig skal geta um ef titli bókar hefur verið breytt og þá hver hann var á fyrri útgáfum. Ef um þýddar bækur er að ræða ætti einnig að vera sjálfsögð regla að geta upphaflegs titils og úr hvaða máli ritið er þýtt ef það er annað en frum- mál. Því miður vill stundum vera misbrestur á því á að þessar upplýsingar komi fram á íslenskum bókum. Þá þarf bókin að hafa skýrt og sundurliðað efnisyfirlit sem gefur gott yfirlit yfir innihald og efnistök. Hentugast er að efninu sé skipt upp í aðalkafla sem skiptast svo aftur niður í undirkafla. I formála þarf að koma fram hvert markmiðið með út- gáfu bókar er, umfang hennar, afmörkun efnis t.d. hvaða tímabil hún spannar og ennfremur hvaða notenda- hópi bókin er einkum ætluð. Einnig er æskilegt að fram komi hvaða aðferðum var beitt við heimildaöflun og við samningu ritsins. Framsetning efnis í meginmáli þarf að vera nákvæm og markviss og upplýsingarnar nýjar og áreiðanlegar. Um- fjöllunin verður að vera hlutlaus. Efnisþáttum skal gert jafnt undir höfði, eftir því sem við á, bæði hvað varðar lengd og ítarleika umfjöllunar. Niðurröðun efnis þarf að Bókasafiiið 18. árg. 1994 17
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72

x

Bókasafnið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bókasafnið
https://timarit.is/publication/245

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.