Birtingur - 01.01.1962, Qupperneq 62

Birtingur - 01.01.1962, Qupperneq 62
sér til hjálpræðis hérnamegin . . . Skáldskapur ætti að stuðla að góðæri. Særíngar særínganna vegna eru fáránlegar, listin fyrir listina sömu- leiðis. Það er einginn óvirkur skáldskapur til“. Lítum þá í Prédikarann. Hann skiptist í þrjá hluta: í tveimur sögur og ævintýri, ljóð í hinum þriðja, nokkurn veginn jafnt af hvoru að síðutali. Ljóðakaflinn nefn- ist Krónur undan snjónum. „Á morgun koma krónur undan snjónum/verðlausar krónur undan snjónum skál“, segir í einu Ijóðanna. í Ijóðagerð er höfundur sjálfum sér sam- kvæmur frá fyrri bókinni: Orð eru tæki til að breyta heiminum hafa endaskipti á endemum umhverfisins (Orð) Þetta eru mestan part umskriftalausar yrkingar, býsna vísindalegar og konkret: Ég elska þig af öllum kirtlum og öllu rafmagni í taugum mínum og heilaberki (Ástarjátning) Jón Helgason yrkir: ,,Lestin brunar, hrað- ar, hraðar/húmið ljósrák sker“. En: Sjónarmið fagurkerans er annað en tæknikerans: Lestin er risavaxinn tóbaksbrúnn skröltormur sem hefur feingið fylli sína af mannakjöti og dritar því þarsem honum sýnist (Kopenhagen-W ien) Enga rómantíska orðavellu um goðumlíka höfuðsnillinga, herrar mínir. Lítið fremur á veraldlegt amstur þeirra: Hinn mikli Bach sem samdi fegurst lögin tuttugu og tveggja barna faðir í mannheimum er blánkur Hinn mikli Bach sem sveikst um að kynda í kirkjunni hlustaði á hrinur barna sinna horfði á þau stíga við stokkinn hjálpaði til við bleyjuþvottinn kom þeim flestum á legg er blánkur (Bach) Degi er mikið í mun að koma vitinu fyrir önnur skáld sem vonlegt er, því „hvað má höndin ein og ein“: Alltof leingi höfum vér elt feigðarglott kallsins í túnglinu mænt á sultardropann á nefi hans Félagar skáld kokkálar hættið að syrgja glataðan meydóm mánagyðjunnar Veitið lífi inní skynsemi yðar svoað skynsemi yðar verði lifandi Veitið skynsemi inní líf yðar og líf yðar mun verða skynsamlegt Veljið yður sólina að leiðarstjörnu (Til úngra skálda) Dagur Sigurðarson hefur greinilega mik- ið lært af Majakovskí, eða heillazt af for- dæmi hans, væri kannski réttara að segja. Verri meistara hefði hann getað valið sér. En hvað sem síðar kann að verða, virðist mér liafa farið eins um þau ljóð, sem Dagur hefur ort til þessa, og allan þorra þess nytjakveðskapar sem ég hef komizt í kynni við: að skáldskapurinn hafi farið forgörðum vegna of ríkrar um- hyggju fyrir notagildinu; en við það guf- ar notagildið reyndar einnig upp. Ég dreg mjög í efa, að orð hans fái áorkað, að „hús standi á burstum sínum/tré teygi rætur til himins“, nema þá í hæsta lagi kramarhús og jólatré. 5G Birtingur
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Birtingur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Birtingur
https://timarit.is/publication/823

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.