Morgunblaðið - 24.01.1987, Qupperneq 50
MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 24. JANÚAR 1987
50
+
t
Móðir okkar, tengdamóðir og amma,
KOLFINNA MAGNÚSDÓTTIR,
Halldórsstöðum,
Laxárdal,
lést miðvikudaginn 21. janúar.
Magnús Þ. Torfason,
Hjálmar Torfason,
Ásgeir Torfason,
Guðrún Torfadóttir,
Sigríður Torfadóttir
Sigríður Þórðardóttir,
Unnur Pátursdóttir,
Hrafnhildur Ólafsdóttir,
Andrós Magnússon,
og barnabörn.
t
SNORRI STEFANSSON,
fyrrverandi framkvœmdarstjóri,
Hlföarhúsi,
Slgluflrðl,
andaðist á Sjúkrahúsi Siglufjaröar föstudaginn 23. janúar.
Anna Snorradóttir,
Knútur Jónsson.
t
Maðurinn minn,
EGILL PÁLSSON,
Grettisgöru 20c,
lést í Landakotsspítala fimmtudaginn 22. janúar.
Alda Jóhannsdóttir.
+
PRÓFESSOR JOHN G. ALLEE
andaðist 1. janúar sl. i Washington D.C. Þeim sem vildu minnast
hans er bent á Thor Thors-sjóöinn.
Fyrir hönd fjölskyldu og vandamanna.
íslendingafélagið í Wasington D.C.
+
Þökkum samúð og vináttu við andlát
SNORRA HJARTARSONAR,
skálds.
Torfi Hjartarson,
HjörturTorfason, Snorri Ásgeirsson,
Ragnheiður Torfadóttir, Ragnheiður Ásgeirsóttir,
Sigrún Torfadóttir, Halidór Ásgeirsson,
Helga S. Torfadóttir.
+
Innilegar þakkir sendum við öllum er sýndu okkur samúð og vin-
áttu við andlát og útför eiginkonu minnar, móður og tengdamóður,
SESSEUU GUÐMUNDSDÓTTUR,
Sœviðarsundi 25.
Reynald Jónsson,
Sigriður Ósk Reynaldsdóttir, Hinrik Hjörleifsson,
Sigurður Reynaldsson,
Guðmundur Þór Reynaldsson.
+
Þökkum innilega öllum þeim er sýndu okkur samúð og vinarhug
við andlát og útför
STEINS EINARSSONAR
frá Vatnagarði,
Reykjamörk 15, Hveragerði,
Gróa J. Jakobsdóttir
og börn.
ifciEiginmaður minn, faðir, + sonur, tengdafaöir og afi
HAUKURHVANNBERG,
lést 12. janúar sl. í Landakotsspítala. Jarðarförin hefur farið fram.
Sonja Gfsladóttir, Guörún Hvannberg,
Guðrún Hauksdóttir, Eiríkur Bjarnason,
Skúli Hauksson, Elsa Pétursdóttir,
Vigdfs Hauksdóttir, Hilmar Baldursson,
Haukur Hauksson, Ingibjörg Benediktsdóttir, Friörik A. Guðmundsson og barnabörn.
Rúna Hauksdóttir,
Minning:
Þorkell Ólafs-
son vélstjóri
' f
Hann lést á sjúkrahúsinu hér 13.
jan. sl. og verður borinn til grafar
í dag frá gömlu kirkjunni okkar.
Hann varð 78 ára, fæddur hér í
Hólminum 11. okt. 1908. Þorkell
var borinn Hólmari og hér átti hann
heima allan sinn aldur. Betra varð
ekki á kosið. Foreldrar hans þau
Kristín Jónsdóttir og Ólafur Jóns-
son, góðir borgarar þessa bæjar,
ólu hér upp myndarlegan og táp-
mikinn bamahóp sem þegar hefir
langt landi og þjóð mikið til. í fá-
tækt þeirra voru þau rík og aldrei
gleymi ég kynnum mínum við
Kristínu sem átti svo sterk bros
fram til hins seinasta, sem alltaf
var svo rík og þakklát og væri mik-
il gæfa þjóðinni á þessum umbóta-
og hraðatímum að eiga meira af
því þakklæti og fómfýsi sem þessi
góða kona stráði í kringum sig. En
í umhverfí þessu fékk Þorkell sitt
uppeldi og það setti á manninn
mark. Fór hann því snemma að
veita foreldrum sínum lið, fór í sveit
og ef einhveija vinnu var að fá í
Hólminum var ekki á liði legið. Og
allt fór þetta til heimilisþarfa.
Þorkell var um lengri tíma
ævinnar á sjó og lærði snemma að
fara með vélar og þeirra gætti hann
vel. Ekki man ég talað um vélarbil-
un á hans útvegi. Hann var farsæll
í þessu sem öðru. Þannig kom hann
mér fyrir sjónir. Við höfðum lengi
hist og skipst á skoðunum. Vina-
fastur var hann og drengur góður.
Ég hafði stuttan tíma dvalið hér í
Hólminum, kominn þvert um land
og ókunnugur öllum. Ég þurfti að
fá mér gerðan greiðan. Þorkell var
nærri og ég man orðin: Ég skal
bjarga þessu. Og eru þetta ekki
einmitt orðin sem svo margir eiga
í tengslum við samskipti við traust-
an _vin?
Ég kynntist vel hugarfari hans,
dyggð og vinnusemi. Hann var ekk-
ert að básúna slíkt út en það fór
ekki fram hjá þeim sem tóku eftir.
Þannig reyndist hann öllu sínu
skylduliði og þannig reyndist hann
húsbændum og yfírboðurum og
ekki var annað en að fara eftir því
sem sannast var og réttast. Því
mátu samferðamennimir Þorkel að
verðleikum.
Eftir góðan vinnudag lagði Þor-
kell báti sínum og átti rólega tíð í
ástvinahópi og þegar þrekið fór að
minnka fór hann á Dvalarheimilið
og var þar uns hann fór á Sjúkra-
húsið til seinustu hérvistardvalar.
Hann fagnaði því þegar Dvalar-
heimilið tók til starfa og sýndi það
í verki. Skyldi svo vel þörf eldri
borgara þegar á ævina líður.
Þorkell átti marga vini. Það fór
ekki á milli mála og ávann sér
bæði traust og vinsemd þeirra sem
hann átti skipti við. Óvini þekkti
hann ekki. Góður borgari og gegn
er nú genginn. Bærinn er svip-
minni. Sérstakur persónuleiki af
sviði farinn. En hann hafði starfað
vel og vissulega hvíldinni feginn.
Ég þakka honum góð kynni og vin-
áttu sem entist okkur báðum vel.
Já, innilega þökk og blessuð veri
minning hans.
Árni Helgason
Kveðjuorð:
^ ______
Asta S. Paulsen
Fædd 5. febrúar 1943
Dáin 7. janúar 1987
Ég fann fýrir óbærilegum sökn-
uði og sorg, þegar ég_ frétti um lát
móðursystur minnar, Ástu S. Pauls-
en. Hún giftist í Danmörku eftirlif-
andi manni sínum, Ove Paulsen, og
áttu þau fjögur böm, sem nú eiga
um sárt að binda.
+
Innilegar þakkir færum við öllum þeim sem sýndu okkur samúö
og vinarhug við fráfall sonar okkar,
FINNS HAUKSSONAR
frá Siglufirði.
Einnig viljum við þakka öll framlög er bárust í minningarsjóð
drukknaöra sjómanna.
Guð blessi ykkur öll.
Fyrir hönd dætra og systra hins látna.
Erla Finnsdóttir,
HaukurMagnússon.
+
Hjartans þakkir sendum við öllum þeim sem sýndu okkur samúð
og hlýhug við andlát og útför eiginmanns míns, föður, sonar,
tengdasonar og bróður,
HLÖÐVERS EINARSSONAR,
yfirvélstjóra,
Flúðasoli 90.
Kristfn Káradóttir,
Slguröur Helgi Hlööversson,
Hlfn Hlöðversdóttir,
Vilborg Einarsdóttir, Einar Runólfsson,
Aöalheiður isleifsdóttir, Kári Söebeck Kristjánsson,
Atli Einarsson,
Eygló Einarsdóttlr,
Friöbjörg Einarsdóttir,
Birting afmælis- og
minningargreina
Athygli skal á því vakin, að greinar verða að berast með góðum
fyrirvara. Þannig verður grein, sem birtast á í miðvikudagsblaði að
berast síðdegis á mánudegi og hliðstætt er með greinar aðra daga.
í minningargreinum skal hinn látni ekki ávarpaður. Ekki eru tek-
in til birtingar frumort ljóð um hinn látna. Leyfílegt er að birta ljóð
eftir þekkt skáld, 1—3 erindi og skal þá höfundar getið. Sama gildir
ef sálmur er birtur. Meginregla er sú, að minningargreinar birtist
undir fullu nafni höfundar.
Við birtingu afmælisgreina gildir sú regla, að aðeins eru birtar
greinar um fólk sem er 70 ára eða eldra. Hins vegar eru birtar af-
mælisfréttir með mynd í dagbók um fólk sem er 50 ára eða eldra.
Mikil áhersla er á það lögð að handrit séu vel frá gengin, vélrituð
og með góðu línubili.
.nsB.iJi
Hjá þeim dvaldi ég í eitt ár sem
unglingur, og kynntist þar hlýju og
umhyggju sem einkenndi þau bæði
og heimili þeirra svo af bar. Minn-
ingin um þann tíma hefur verið
mér ómetanleg og skilið eftir birtu
og yl sem lýsir mér um ókomin ár.
Líf hennar einkenndist af fegurð,
hún skilur eingöngu eftir góðar og
ljúfar minningar, hjá ættingjum
vinum og öðru samferðafólki. Þann-
ig bautastein reisti hún sér sjálf.
Aldraðri móður hennar sem nú
sér á eftir góðri og elskaðri dóttur,
sendi ég samúðarkveðjur og bið guð
að blessa hana og veita henni hugg-
un í hennar mikla harmi.
Sú huggun veitist mest í þeirri
fullvissu að látinn lifí þótt hann
deyji og við hittumst aftur þótt leið-
ir skiljist um stund.
Far þú í friði,
friður guðs þig blessi,
hafðu þökk fyrir allt og ailt.
(V-Br.)
Dóra
Blómabúðin
Hótel Sögu
sími12013
Blóm og
skreytingar
gjafavörur
heimsendingar-
þjónusta
.1
+
J