Morgunblaðið - 08.10.2000, Qupperneq 18

Morgunblaðið - 08.10.2000, Qupperneq 18
18 SUNNUDAGUR 8. OKTÓBER 2000 MORGUNBLAÐIÐ LISTIR Söguspegill dansks samfélags __Danska blaðakonan og rithöfundurinn Lise_ N^rgaard, sem meðal annars er höfundur hinna vin- sælu sjónvarpsþátta Matador, kom í heimsókn hingað til lands í tilefni af útkomu bókar hennar „Bara stelpa“ á íslensku. Hæfíleikinn til að segja sögur víkur aldrei langt frá henni og í samtali við Fríðu Björk Ingvarsdóttur um danskan raunveruleika í fortíð og samtíð sagði hún meðal annars sögur af sér og vinkonu sinni Tove Ditlevsen. LISE N0rgaard er hlutverk sagnaþul- arins greinilega í blóð borið, allt verður henni tilefni til lítillar sögu, meira að segja það hvemig hún kvef- aðist fyrr í vikunni. Verk hennar hafa náð mikl- um vinsældum í Danmörku og víðar, enda líta sumir á þau sem söguspegil dansks samfélags og tíðaranda. Lise segir þá skoðun eiga rætur sínar að rekja til sjónvarpsþáttanna Matador og tveggja binda ævisögu hennar „Bara stelpa“, en fyrra bindi hennar kom út á íslensku í sum- ar. Kvikmynd sem gerð var eftir bókunum var aukinheldur sýnd í sjónvarpinu í síðustu viku. „Ég vona að seinna bindið komi fljótlega út hérna, því bækurnar eru svo ólíkar kvikmynd- inni,“ segir hún. „Sumt er alveg sannleikanum samkvæmt í myndinni en annað er ólíkt raun- veruleikanum. Faðir minn var til dæmis ekki svona mikill kjáni. Hann var auðvitað karl- remba eins og allir karlmenn í hans tíð, fyrr- verandi eiginmaður minn vai- það líka enda höfðu mæður þeirra kennt þeim að vera þann- ig. En faðir minn var jafnframt endurreisnar- maður, hann hafði yndi af mat, víni og gleð- skap. Hann var gáfaður og skemmtilegur og brá oft á leik. Hann fór með okkur í óperuna frá unga aldri og kenndi okkur um tónlist og góðar bókmenntir. Ég á honum svo margt að þakka að ég er eilítið vonsvikin yfir því að sjá hann leikinn eins og gamlan kjána.“ „Ég vissi þó að þetta gæti gerst, því ég hef sjálf unnið við kvikmyndir. Leikstjóri getur breytt svo mörgu án þess að breyta textanum, eins og t.d. í enda myndarinnar þar sem hann túlkar barnfóstruna eins og fangavörð úr þýsk- um útrýmingarbúðum. Bamfóstran sem við höfðum var yndislega manneskja. Þó textinn í handritinu sé eins og hann á að vera þá er and- rúmsloftið í myndinni óvinsamlegt, fóstran tekur harkalega á börnunum þó línurnar sem hún hefur gefi ekki tilefni til þess. Börnin mín voru sár þegar myndin var sýnd, þau voru aldrei yfírgefin með þessum hætti,“ segir Lise. „Sjálf óskaði ég þess að ég hefði verið fallin frá, eins og Kennedy og Malcolm X og Mata Hari, þegar gerðar voru myndir um ævi þeirra,“ heldur hún áfram og hlær. „Samt er kvikmynd- in ágæt, sérstaklega ef maður þekkir ekki til þeirra staðreynda sem hún byggir á. Og við leikstjórinn erum ágætir vinir.“ Hægt að flakka hvert sem er á pappír Mörgum finnst eins og hið sögulega sam- hengi sem er svo áberandi í „Bara stelpa“ hafa glatast í myndinni. Lise segir það fyrst og fremst eiga sér tæknilegar ástæður. „Bækur eru þess eðlis að það er hægt að ferðast hvert sem er á pappímum, ímyndunaraflið getur flakkað um heima og geima. Öðru máli gegnir um kvikmyndir, kostnaðurinn fer fram úr öllu hófi ef maður leyfir sér slíkt. Pess vegna er manni þrengri stakkur sniðinn, því miður. Það var einmitt út af þessu sem við hættum með Matador, sögupersónumar vom komnai- út um hvippinn og hvappinn eins og gengur í lífinu og það var orðið of flókið og fjárfrekt að halda framleiðslunni áfram í samræmi við það hvern- ig sagan þróaðist." Lise er af þýskum ættum og lýsir þeirri arf- leifð fjölskyldu sinnar af miklu næmi í „Bara stelpa“. í stríðinu var Danmörk hersetin af Þjóðverjum og margir áttu um sárt að binda af þeirra völdum. Lise tekst samt sem áður að lýsa því ástandi þannig að manni virðist sem hún gæti fyllsta hlutleysis. „Auðvitað vildu allir að þeh- hyrfu á brott,“ segir hún alvarleg í bragði, „og dagurinn sem þeir fóra var yndis- legur, því það var svo mikill léttir fyrir alla. En seinna þegar ég kom til Hamborgar og sá af- leiðingar stríðsins, hversu grimmilega það leikur siðmenninguna og almenning sem hefur ekkert brotið af sér, þá kemst ég að því að sig- urinn er ekki eins sætur og maður heldur. Það eru engir sigurvegarar í stríði." Bækur Lise og sjónvarpsþættir spanna miklar þjóðfélagsleg- ar breytingar, meðal annars fall gamalla borg- aralegra gilda og breytta stöðu kvenna. „Það er alveg hægt að horfa fram hjá þessum breyt- ingum en ég vildi ekki gera það. Þegar ég var ung var allt í svo föstum skorðum. Konur sinntu hefðbundnum hlutverkum og reyndu að gifta sig vel innan sinnar stéttar. Karlmenn fetuðu í fótspor feðra sinna og héldu sig sömu- leiðis innan sinnar stéttar. Svo gerist það allt í einu að þetta fór að raskast, sumir misstu þá þjóðfélagsstöðu sem þeir höfðu, en aðrir unnu sig upp. Fólk hafði allt í einu tækifæri til að vera sinnar eigin gæfu smiðir, allt í einu varð fólki ljóst að það hafði val sem það hafði kannski ekki velt fyrir sér áður,“ segir hún og brosir. „Og það átti ekki síst við um konurnar.“ Mér þótti ákaflega vænt um Tove Þegar Lise er spurð að því hvort hún finni til skyldleika við aðra fræga danska kvenrithöf- unda svo sem Karen Blixen eða Tove Ditlevsen verður hún vandræðaleg í hógværð sinni og segist ekki vera nein Karen Blixen. „Ég kynnt- ist verkum hennar ung og var ákaflega hrifin, en ég get ekki borið mig saman við hana.“ En hvað þá um Tove Ditlevsen sem einnig skrifaði bók um uppvöxt sinn, „Götu bernsk- unnar“, þó það hafi verið út frá allt öðru sjónar- horni? „Hún var mikil vinkona mín,“ segii' Lise hljóðlega „og mér þótti ákaflega vænt um hana. Hún var svo viðkvæm manneskja og auð- særanleg. Ég held einnig að hún hafi verið betri rithöfundur en ég vegna þess að hún þorði að skrifa um sínar verstu tilfinningar, hún fleygði sér fram af hæstu stöllum án þess að hika. Eg er dálítið smeyk við slíka leikfimi,“ segir hún og hlær við. „Mér finnst Tove frá- bær, og það er mikil skömm að því að hún skuli ekki hafa fengið bókmenntaverðlaun dönsku akademíunnar. Við dáðum hana öll í minni fjöl- skyldu. Þjóðfélagslegur bakgrannur hennar uppvaxtarsögu er ólíkur því sem ég skrifa um í „Bara stelpa“ en hún er samt að fjalla um sömu vandamálin í uppvexti stúlkubarns." „I kringum Tove, sem átti við andleg vanda- mál að stríða, var iðulega skemmtilega „klikk- að“ andrúmsloft, hún var mjög hvatvís og snögg upp á lagið,“ heldur Lise áfram og fer að rifja upp sögur af henni. „Við áttum báðar al- nöfnur í Kaupmannahöfn sem við vissum af. Einu sinni skrifaði nafna mín, sem var mikill kommúnisti, grein í blöðin um framtíðarríki ör- eiganna. Allir héldu að ég, sem starfaði þá sem blaðamaður, væri gengin af göflunum því ég hefði aldrei skrifað svona grein. Nafna Tove var með sýfílis og Tove var alltaf að fá kvaðn- ingar í póstinum um að mæta í skoðun á kyn- sjúkdómadeild eins sjúkrahússins. Við skemmtum okkur oft yfir þessum konum. En einu sinni þegar Tove var langt niðri dvaldi hún á geðdeild ríkissjúkrahússins. Seint eitt kvöld hringdi síminn hjá mér og þá var það Tove. Hún hringdi til að segja mér að rétt í þessu hefði verið komið með nöfnu mína á deildina hjá henni. „Hún er alveg kolrugluð,“ sagði Tove og við hlógum mikið að þessu. Hún glataði aldrei kímnigáfunni," segir Lise. Konur þurfa að íhuga valkosti sína vel „Nokkra seinna bað hún mig að hitta sig á veitingahúsi til að skoða það sem hún hafði keypt á útsölum. Hún hafði ekki mikið vit á klæðnaði en var ákaflega vel vaxin svo það skipti ekki máli. Þegar Tove kom, ákaflega hróðug, hafði hún ekkert keypt nema loga- gyllta skó. Fólkið á veitingahúsinu var svona dæmigert viðskiptafólk í hádegishléi, en auð- vitað þekktu hana allir. Skórnir gegnu manna á milli á veitingahúsinu svo allir gætu dáðst að þeim. Þeir voru það eina sem henni fannst sig vanhaga um og valið á skónum lýsti persónu hennar svo vel. Stuttu seinna fór ég til Noregs á skíði og á meðan ég var þar fór Tove út í skóg og íýrirfór sér.“ Talið berst að því hversu mikið staða kvenna hafi breyst frá því þær Lise og Tove vora að al- ast upp í fastmótuðu umhverfi sem markaðist af tíðaranda fortíðarinnar. Eins og fram kemur í endurminningum Lise var það enginn hægð- arleikur að brjótast út úr því hlutverki sem henni var ætlað. „í dag býðst konum menntun,“ segir Lise, „og ef þær hafa köllun þá þurfa þær ekki að sætta sig við að standa í skugga karlmanna. Þetta er mikilvæg framför, konur eiga að stefna hátt. Ef kona hefur köllun til þess að vera læknir, af hverju á hún að sætta sig við að vera hjúkrunarkona? Og ef konu langar til að vera hjúkranarkona þá þarf hún ekki að sætta sig við að vera sjúkraliði. En það sem konur þurfa að læra er að íhuga valkosti sína í lífinu betur. Það er allt í lagi að búa með slæpingja á meðan engin börn era í spilinu, en um leið og þau fæðast verður konan undir ef enginn er til að deila með henni vinnunni. Það er líka mikil- vægt fyrir börnin að hafa góðar fyrirmyndir hvað varðar jafnrétti í uppeldi sínu. Konur hafa stundum tilhneigingu til að kenna körlum um allt sem miður fer, en þær eiga sjálfar valið og verða að meta sína forgangsröð í lífinu. Konur eiga að velja sér jafnoka sinn sem lífsföranaut, þannig er þeim betur borgið." Fannst allir vera að skrifa ævisög-ur sínar Lise hefur á sínum langa ferli ekki einungis unnið við blaðamennsku og skriftir, heldur einnig við sjónvarpsþáttagerð og kvikmyndir. Hún segir þetta allt álíka skemmtilegt, þó vinnan sé í eðli sínu ólík. vVinnan við Matador var virkilega áhugaverð. Ég skrifaði alla þætt- ina sjálf og samstarfið við leikstjórann var eitt- hvað það skemmtilegasta sem ég hef fengist við um ævina.“ „En ég hef líka mikla ánægju af því að skrifa bækur, útgefandinn minn í Danmörku var allt- af að spyrja mig af hverju ég skrifaði ekki um mitt eigið líf. Ég sagði honum að mér fyndust allh' vera að skrifa um líf sitt og að ég skildi ekki hverjir vildu lesa svona ævisögur,“ segir Lise. Hún endurskoðaði þó afstöðu sína nokkra seinna þegar við henni blasti heilt ár án fastra verkefna af því að hún hafði hætt við að skrifa handrit að 12 sjónvarpsþáttum fyrir danska sjónvarpið þar sem efnið höfðaði ekki til hennar. „Ég vissi að ég gæti ekki skrifað þessa þætti þannig að ég væri sátt við þá. Svo ég ákvað að láta slag standa og draga mig út úr þessu og reyna við ævisöguna. Fyrra bindi „Bara stelpu" var skrifað á sjö eða átta mánuð- um, en seinna bindið á rúmu ári, enda hafði ég þá einnig öðrum verkefnum að sinna.“ Það kemur í ljós að Lise er með tvær hug- myndir að nýjum bókum í höfðinu en annarri þeirra vill hún ekki flíka. „Ég skal segja þér frá hinni,“ segir hún og hlær, „og ég vona að mér vinnist tími til að koma henni á bók. Ég hef dvalið á hótelum um allan heim um ævina og þau hafa verið af öllum gerðum. A þessum hót- elum hef ég oft lent í ótrúlegustu ævintýrum, hótel era svo skrýtnir staðir. Mig langar til að skrifa bók sem heitir einfaldlega „Hótel“. Það er t.d. athyglisvert að að velta því fyrir sér hvernig sum hótel líta á gestina, stundum era jafnvel herðatrén föst á slánum eins og gest- h-nir muni annars stela þeim,“ segir Lise og hlær. „Ég hef heldur aldrei komið á hótel þar sem speglarnir eru í réttri hæð, þeir eru stað- settir af karlmönnum svo ég sé aldrei nema ennið á mér og nefið í þeim, enda ekki há í loft- inu. Svona mætti lengi telja. Hugsaðu líka þér bara lýsinguna á hótelherbergjum, það er aldrei gert ráð fyrir einföldum hlutum eins og því að maður lesi í rúminu!" segir Lise Nor- gaard og er greinilega komin á flug með næstu bók. í „Bara stelpa“ rakti hún sviptingar átta áratuga síðusta aldar og virðist ætla að halda ótrauð inn í þá næstu.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.