Skírnir

Árgangur

Skírnir - 01.12.1914, Blaðsíða 101

Skírnir - 01.12.1914, Blaðsíða 101
Ritfregnir. 437 hljómi eins og hans er, að honum verður hvorki komið í rím nó á léreft. En hann lifir óafmáanlegur í sál skáldsins, málarans og. tónsnillingsins. Já, söngur er það, voldugur samhljómur, — »Það er logandi þrá, er lyftist frá jörð og leið út í bláan geim.« G. F. La Laxdæla saga. Lógende historique islandaise. Traduite du vieux norrois avee une carte, une introduction et des notes par Fernand Mossé. Paris. Librairie Félix Alcan 1914. Það er heldur fátt sem þytt hefir verið á frönsku af fornsög- um vorum: R. Dareste hefir þýtt Njálu, F. Wagner Islendinga- bók, Gunnlaugs sögu ormstungu og Friðþjófssögu, J. Leclercq Bandamanna sögu, Hrafnkels sögu, Þórðarsögu hræðu, Þorsteins sögu Yíkingssonar og Friðþjófs sögu, meira eða minna styttar eða Sniðn- ar upp (í Revue Britannique), Beauvois Fóstbræðrasögu og kafla úr Yölsunga sögu og Þiðriks sögu af Beru; auk þess kom Hervar- ar saga út í Magazine Encyclopédique 1787. Mun þá flest talið. En nú hefir á þessu ári vönduð þýðing af Laxdæla sögu eftir F. Mossó bæzt við hópinn, og þar sem hún birtist hjá einum helzta bókaútgefanda Frakka, F. Alcan, þá má ætla að fleiri komi á eftir. Þessi útgáfa er að öllu hin snotrasta. Þýðandinn hefir á 16- bls. ritað ágætan inngang, þar sem hann gerir grein fyrir fornbók- mentum vorum, tildrögum þeirra, efni og meðferð. Lýsir hann rit- list söguritaranna einkar vel, og bendir að lokum á efni og ein- kenni Laxdælu og þau skáldrit sem ort hafa verið út af henni. Þá fylgir og sögunni skrá yfir aðalútgáfur og þýðiugar hennar og helztu rit sem hana 3nerta, tímatal sögunnar, stuttar og gagnorðar athuga- semdir, ættartölur aðalpersónanna og loks nafnaregistur. Framan við er uppdráttur af sögusvæðinu. Þýðingin er helguð Paul Verrier,. ágætum vísindamanni, prófessor í Norðurlandamálum við háskólann í París, enda er hann frömuður alls þess er miðar að því að auka þekkingu landa hans á menningu Norðurlanda. G. F. Hermann Jónasson: Dnlrúnir. Reykjavík 1914. Verð kr. 2.50. Bók þessi ber nafn með rentu, því hún segir frá mörgu því er talið er til dularfullra fyrirbrigða, ýmist úr reynslu höf. sjálfs eða annara. Aðalfyrirsagnirnar sýna efnið, og eru þær þessar: Inn-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112

x

Skírnir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.