Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags - 1895, Qupperneq 20

Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags - 1895, Qupperneq 20
20 jeg las þessi orð, ekki af því að jeg vilji neyta, að málið geti verið »rammislenskt« í raun og veru, held- ur af þvi, að BMÓ setur þessa »rammislensku«, sem hann svo kallar, m ó t i því, sem þá ætti að vera norskt eða rammnorskt. Þessi mótsetníng er nú ekki til, að minsta kosti vita menn alls ekkert um hana. Ef megnið af kvæðunum er ort á 10. öld — og það hljóta þau velflest að vera — þá leiðir það af sjálfu sjer, að málið á þeim er jafn-ramra- norskt sem íslenskt; svo snemma gat einginn mun- ur, sem teljandi sje, hafa verið til orðinn. Það er fullkomin alvara mín, að málið i h e i 1 d sinni geti ekki sýnt oss á nokkurn hátt með nokkurri vissu, hvort kvæðin eru til orðin í Noregi eða á Islandi.. Norska málið á 10. öld þekkjum við — að fráskild- um Eddukvæðunum — að eins af kvæðum nokkurra norrænna nafngreindra skálda, og mjer er óhætt að m a n a minn heiðraða mótstöðumann til að sýna mjer og öðrum, hvað sje rammnorskti þeim kvæðum, og sem ekki lika geti verið r a m m í s- 1 e n s k t. En hitt væri hugsanlegt, þrátt fyrir það- sem hjer er sagt, að einstaka orði eða orðatil- tæki brygði fyrir, sem sjerstaklega benti á uppruna sinn — og það hef jeg líka þóstflnna. í grænlenska. kvæðinu (Atlamálum) er orðið hylda haft um að- skera mann upp (hjartað úr manni); svo hefur orð- ið a 1 d r e i verið haft í Noregi eða íslandi; en hjer hefur merkíng orðsins v í k k a ð í grænlenskunni, og er vel skiljanlegt, hvernig á þvi stendur. Hjer er þá bein sönnun fyrir því, að slik orð sjeu til. Jeg skoða og orðið e i k j u, sem merkir ferjupramma úr eik (eintrjáníng), sem vott um norskan uppruna þess kvæðis, er það orð stendur i; þess konar e i k j- u r voru ekki til á Islandi, og hvers vegna skyldi
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Hins íslenzka bókmentafélags
https://timarit.is/publication/228

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.