Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1966, Qupperneq 108

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1966, Qupperneq 108
108 V Ö L U S P Á KONUNGSBOKAE ber á ánni Slíðr, sem rennur frá austri til vesturs of eitrdala og hinir dæmdu verða að vaða. Fyrir norðan ána og neðan, á Niðavpllum, þ. e. í undirheimum, er gullinn salur, auðvitað dvergasmíð. A þeim slóðum er kalt og dimmt. Yið hinum fordæmdu blasir björg, sem þeir fá þó ekki notið. Fyrir sunnan Slíður, einhvers staðar í byggð jötna, var annar salur, þar sem allt flóir í bjór. Eigi fá menn notið hans að heldur þrátt fyrir hita og brennandi þorsta. Helztu raunir vondra manna í hinztu ferð þeirra eru sam- kvæmt þessu 1) vatnsvíti, 2) hættur af alls kyns eitri, 3) allur háski styrjaldar af fljúg- andi spxum ok sverðum, 4) kuldavíti, 5) myrkur og 6) hitavíti. Ofan á allt hætist sú raun að þurfa að horfa á glæsta sali með lífsins gæðum — og geta sér þó enga björg veitt. Sé lagt upp í hina miklu för að ofan og sunnan, verður röð líkamlegra þj áninga — auk hinna andlegu — þessi: hiti, eitrun, vosbúð, sár, eitrun, kuldi, myrkur. 36. Sal sá hón standa sólu fjarri Nástrpndu á. Norðr horfa dyrr. Fellu eitrdropar inn of ljóra. Sá es undinn salr orma hryggjum. 37. Sá hón þar vaða þunga strauma menn meinsvara ok morðvarga ok þanns annars glepr eyrarúnu. Þar só Níðhpggr nái framgengna. Sleit vargr vera. Vituð ér enn eða hvat? Sá es undinn salr orma liryggjum (36. v.). „Hann er ofinn allr ormahryggjum sem vandahús“ (Sn.-E.). f Lexicon poeticum spyr Finnur Jónsson: „omviklet af, eller flettet af (?)“, og Sigurður Nordal segir: „þeir [þ. e. ormarnir] vinda hryggjunum um raftana í salþakinu“. Ég sé ekki betur en þá sé ruglað saman sögnunum að vinda og vefja. En hvað sem því líður, tel ég vafalaust, að átt sé við reglulegt vandahús, en fléttað lifandi ormahryggjum. Auk Snorra Sturlusonar leggur Fritzner þann skilning hiklaust í þessi orð (Sjá so. vinda 4 í orðabók hans.). Fellu eitrdropar inn of Ijóra (36. v.).Sá hón þar vaða þunga strauma menn meinsvara ok morðvarga (37. v.). „En ormahpfuð pll vitu inn í húsit ok blása eitri, svá at eftir salnum renna eitrár, ok vaða þær ár eiðrofar ok morðvargar“ (Sn.-E.). só (37. v.). í Konungsbók stendur sÝg, en í Hauksbók savg. Hljóðfræðilega var sára- lítill munur á „súg“ og „só“, þar sem ó var að fornu hálfnálægt einhljóð, en ú — eins og enn — nálægt einhljóð, og önghljóðið g heyrðist — og heyrist enn — illa í bak- stöðu og þó sízt eða alls ekki á eftir upptungusérhljóðunum ó og ú. f öðru lagi er só hin hljóðrétta mynd af sagnorðinu súga (sjúga) í þátíð, en saug samræmismynd við aðrar sagnir, sem beygjast eftir sama hljóðskiptaflokki. Þegar vondir menn hafa brotizt hina skelfilegu leið, sem áður er lýst (35. v.), koma þeir á kvalastaðinn — og fá sín ofurgjöld: Níðhoggr geymir þá í eins konar eiturpækli og lætur þá morkna þar, unz honum hentar að sjúga úr þeim blóðið og rífa
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.