Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1970, Qupperneq 202

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1970, Qupperneq 202
202 FRÁ HALLGRÍMI SCHE'VING þess, að þegar eg í mínu næstundanfarna bréfi til yðar lét í ljósi undran mína yfir því, sem Snorri segir í Eddu sinni, Egilsens útg., bls. 19, aS engi dynur verði af hlaupi kattarins, þá mundi eg ekki eftir vísu, sem stendur í 2rum viðbæti áminnztrar Eddu, bl. 221, hvaðan Snorri getur hafa tekið þelta, án þess að hugsa eftir því, hvort það er satl eða ekki. Það mun sjálfsagt vera prentvilla, sem stendur í yðar Oldnordiske Formlære, lsta hefte, bl. 75, 8du línu, og eiga að vera Ulls skullu fyrir Úlfs skullu. Sýnir það hæði meiningin og samrímanin. Eftir hvikulleik vcrrar tungu í fornöld getur vel verið, að sumir hafi sagt Ulls fyrir Ullar, en ólíku betur finnst mér láta í eyrum Ull-mágs í einu orði, eða Ullarmágs, heldur en þeir stuttaralegu genitivi báðir uppá s, Ulls mágs. Af því bréfsefnið er nú á enda, þori eg ekki annað en hætta, því þér hafið svo margt og mikið að vinna. En eg, sem ekkerl hefi að starfa, kæmist dável til þess að hafa bréf þetta hálfu lengra. Eg get ekki endað línur þessar án þess að biðja yður að skaprauna mér ekki með því að kalla mig í bréfum yðar velgjörðaföður. Ástskyldugast //. Scheving Hæstvirti elskulegi prófessor minn! Það tókst verr til en eg vildi, að seinlæti mitt hafði það af mér að geta skriflega með Kalli Gufu áður hann leysti héðan úr höfnum í fyrra sinni, þakkað yðar sein- asta bréf og rabbað við yður dálítið mér til gamans. - I áminnztu hréfi yðar látið þér þess getið, að í Bello Catilinario í Sallust (60sta kap. í minni útg.) séu orðin cominus ceriter instane í Rómverjasögu hinni íslenzku í A M 595, útlögð at ganga hækiliga at (nl. fjandmönnum sínum), en hvað það var ekki útlagt „að sækja haukliga að þeim“. Þér fallizt á þá tilgátu Egilsens, að hækinn muni vera og hækjens, begjerlig, hjá Ivar Aasen í hans orðsafni úr norsku bændamáli, og getið þess til, að það muni vera dregið af hákr, og finnst mér sú tilgáta sennileg. En hvað merkinguna í hákr snertir, er eg í óvissu um, hvort það merki eintómt avidus eða avide devorans, því í austanmáli heitir að háka avide devorare, hvaðan verið getur að pleb. hakka sé komið, og tvöfaldan kás- ins hafi dregið áherzluna frá áinu. Kæmi þessi ímyndan mín nærri nokkru lagi, þá ætti orðhákur að merkja þann, sem verður að eta orð sín ofan í sig eigi liann ekki verða sér til minnkunar fyrir óþvegið orðbragð. Aftur virðist í afleiddu orðunum hækinn og hækiliga, eflir þeim dæmum, sem í hréfi yðar eru tilfærð úr fornmálinu, að meinast með hákinn fíkn og ákafi í þeim, sem eigast illt við. Þér segið að ritsháltinn með œ hœkinn sé ekkert að marka í Hauksbók, sú bók sé hvergi nærri eins norræn sem Norð- menn vili að hún sé. En aflur er í brotinu í Rómverjasögu í A M 595 B (í 4ra bl.broti), hvaðan hækiliga er tekið, þetta orð með æ. Eg veit ekki hvort þess finnast dæmi í elztu og beztu skinnbókum, að orðið hákr sé á stundum ritað hókr, en hvort sem slík dæmi finnast eða ekki, eru líkindi til að sumir hafi framborið orð þetta hákr, en aðrir hókr; vegna þess hvað á og ó að hljóðinu til munu hafa verið lík í framburði fornmanna
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204
Qupperneq 205
Qupperneq 206
Qupperneq 207
Qupperneq 208
Qupperneq 209
Qupperneq 210
Qupperneq 211
Qupperneq 212

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.