Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1972, Síða 177

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1972, Síða 177
HARALDUR SIGURÐSSON SKRÁ UM VERK HALLDÓRS LAXNESS á íslenzku og erlendum málum SkrÁ ÞESSI er tilraun til þess að tína saman á einn stað sem flest af rilum Halldórs Laxness, frumsömdum og í þýðingum á erlendar tungur. Hún er að stofni gerð eftir eintökum Landshókasafns, en aukin sem föng voru á eftir öðrum heimildum, og hefur liöfundurinn sjálfur lagt þar til drjúgan skerf, ekki sízt með bókagjöfum til safnsins. Eg hef kannað heildarskrár, sem mér voru tiltœkar, um útgáfu bóka með nokkrum þjóðum, auk hinnar alþjóðlegu skrár um þýðingar: Index Translationum. Sú bók er gefin út á vegum UNESCO og á að geyma allar þýðingar á flestar tungur lieims. Eitthvað virðist þó hafa sloppið úr netinu hjá þeim, og enn nœr hún ekki lengra en til ársloka 1970. Yfirlit þetta gerir því ekki kröfur til þess að vera tœmandi. Um sumar þýðingarnar var ekki öðrum heimildum til að dreifa en Index Transla- tionum, og samræmis vegna þótti fara bezt á að gera skrá þessa sem svipaðast úr garði. Um þýðingar á smásagnasöfnum skal það tekið fram, að sögurnar eru oftast tekn- ar úr fleiri en einu af sagnasöfnum höfundarins, t. a. m. úr Fótataki manna eða Sjö töframönnum, og þótti þá fara bezt á að skipa þeim við hlið þess sagnasafnsins, sem þœttirnir eru flestir teknir úr. Þegar erlent smásagnasafn ber heiti einnar sögunnar, er því vísað til sœtis með sagnasafni því, sem hún er tekin úr, án tillits til annarra sagna. Ungfrúin góða og Húsið fylgir Fótataki manna, en Napóleon Bónaparti og Pípuleikarinn Sjö töframönnum. Að þessu sinni voru ekki föng á að leita uppi þýð- ingar í blöðum og tímaritum, og verður það að bíða seinni tíma, enda munu þœr margar og mjög dreifðar. Þess má þó geta, að Brekkukotsannáll (Létopis khutora Brekkukot) birtist í óstyttri rússneskri þýðingu í Inostrannaja literatura árið 1958. Um skrána sjálfa er þess að geta til skýringar, að fremst er aðalheiti bókarinnar með upphafsstöfum og á eftir fer undirtidll, sé um hann að rœða. Nœst fer strik, og kemur þá nafn þýðanda, ef bókin er erlend, en á eftir útgáfustaður, útgefandi, útgáfu- ár og blaðsíðutal. Þegar haft er í huga, á hve mörgum tungum verk Halldórs Laxness hafa birzt, er þess ekki að vœnta, að í leturbirgðum íslenzkra prentsmiðja sé að finna öll þau tákn, er fyrir komuí handriti þessarar skrár. Hefur það því orðið að ráðast, hve langt letur- föng prenlsmiðjunnar hrukku hverju sinni. 12
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.