Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1972, Qupperneq 177

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1972, Qupperneq 177
HARALDUR SIGURÐSSON SKRÁ UM VERK HALLDÓRS LAXNESS á íslenzku og erlendum málum SkrÁ ÞESSI er tilraun til þess að tína saman á einn stað sem flest af rilum Halldórs Laxness, frumsömdum og í þýðingum á erlendar tungur. Hún er að stofni gerð eftir eintökum Landshókasafns, en aukin sem föng voru á eftir öðrum heimildum, og hefur liöfundurinn sjálfur lagt þar til drjúgan skerf, ekki sízt með bókagjöfum til safnsins. Eg hef kannað heildarskrár, sem mér voru tiltœkar, um útgáfu bóka með nokkrum þjóðum, auk hinnar alþjóðlegu skrár um þýðingar: Index Translationum. Sú bók er gefin út á vegum UNESCO og á að geyma allar þýðingar á flestar tungur lieims. Eitthvað virðist þó hafa sloppið úr netinu hjá þeim, og enn nœr hún ekki lengra en til ársloka 1970. Yfirlit þetta gerir því ekki kröfur til þess að vera tœmandi. Um sumar þýðingarnar var ekki öðrum heimildum til að dreifa en Index Transla- tionum, og samræmis vegna þótti fara bezt á að gera skrá þessa sem svipaðast úr garði. Um þýðingar á smásagnasöfnum skal það tekið fram, að sögurnar eru oftast tekn- ar úr fleiri en einu af sagnasöfnum höfundarins, t. a. m. úr Fótataki manna eða Sjö töframönnum, og þótti þá fara bezt á að skipa þeim við hlið þess sagnasafnsins, sem þœttirnir eru flestir teknir úr. Þegar erlent smásagnasafn ber heiti einnar sögunnar, er því vísað til sœtis með sagnasafni því, sem hún er tekin úr, án tillits til annarra sagna. Ungfrúin góða og Húsið fylgir Fótataki manna, en Napóleon Bónaparti og Pípuleikarinn Sjö töframönnum. Að þessu sinni voru ekki föng á að leita uppi þýð- ingar í blöðum og tímaritum, og verður það að bíða seinni tíma, enda munu þœr margar og mjög dreifðar. Þess má þó geta, að Brekkukotsannáll (Létopis khutora Brekkukot) birtist í óstyttri rússneskri þýðingu í Inostrannaja literatura árið 1958. Um skrána sjálfa er þess að geta til skýringar, að fremst er aðalheiti bókarinnar með upphafsstöfum og á eftir fer undirtidll, sé um hann að rœða. Nœst fer strik, og kemur þá nafn þýðanda, ef bókin er erlend, en á eftir útgáfustaður, útgefandi, útgáfu- ár og blaðsíðutal. Þegar haft er í huga, á hve mörgum tungum verk Halldórs Laxness hafa birzt, er þess ekki að vœnta, að í leturbirgðum íslenzkra prentsmiðja sé að finna öll þau tákn, er fyrir komuí handriti þessarar skrár. Hefur það því orðið að ráðast, hve langt letur- föng prenlsmiðjunnar hrukku hverju sinni. 12
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.