Morgunblaðið - 09.06.2006, Qupperneq 28

Morgunblaðið - 09.06.2006, Qupperneq 28
28 FÖSTUDAGUR 9. JÚNÍ 2006 MORGUNBLAÐIÐ MENNING Það var í fréttum í vikunni aðDalai Lama veitti Tinna sér-staka heiðursviðurkenn- ingu. Tinni var ekki í slæmum fé- lagsskap við hátíðlega athöfn sem haldin var í Brussel fyrr í mán- uðinum því við sama tækifæri veitti Dalai Lama einnig viðurkenningu Desmond Tutu erkibiskupi. Fréttaskeyti tilgreina ekki ná- kvæmlega hvers vegna Dalai Lama ákvað að veita Tinna þennan mikla heiður. Sagan af Tinna í Tíbet er vissulega bráðskemmtileg og ef- laust hin besta landkynning fyrir Tíbeta: saga af vináttu Tinna og kínverska piltsins Tsjang sem brot- lendir í Himalajafjöllum. Tinni leggur upp í mikla svaðilför til að bjarga vini sínum og hittir meðal annars fyrir tíbeska munka og er hætt kominn þegar hann hittir sjálfan snjómanninn, jeti. Efni bókarinnar er á engan hátt pólitískt, en hún kom fyrst út sama ár og Dalai Lama flúði Tíbet, sem hefur líkast til verið fyrir tilviljun. Sennilegasta ástæðan fyrir því að Dalai Lama veitir Tinna slíkan heiður er nýlegar deilur sem urðu um kínverska útgáfu bókarinnar Tinni í Tíbet.    Tinni var ekki gefinn út á kín-versku fyrr en árið 2001, og höfðu kínverskir aðdáendur unga og knáa belgíska blaðamannsins og heimshornaflakkarans aðeins get- að lesið um ævintýri hans í ólögleg- um sjóræningjaafritum. Sögurnar hafa verið prentaðar í groddaleg- um svart-hvítum útgáfum frá 1980 og eru í dag eftirsóttar af söfn- urum. Alltént fengu Kínverjar ekki að lesa um ævintýri Tinna í löglegum útgáfum fyrr en fyrir fimm árum En þá kom babb í bátinn: sagan fræga af ævintýrum Tinna í Tíbet hafði fengið nýtt heiti: „Tinni í kín- verska Tíbet“. Lagfæringarnar á titlinum voru vitaskuld til þess gerðar að ekki færi milli mála að Kína lítur á Tíb- et sem kínverskt landsvæði. Útgáfufyrirtæki Tinna í Kína hefur líka ákveðið að gefa ekki út fyrstu Tinnabókina, Tinni í Sov- étríkjunum, þar sem hún þykir vera full and-kommúnísk í efn- istökum. (Ég er ekki frá því að Tinni í Sovétríkjunum hafi ekki heldur komið út hér á landi, þó vafalaust séu ástæðurnar ekki þær sömu. Þeir hjá Fjölva eru líklega ekki í slagtogi með Kínverjum, og sögðu mér líka, þegar ég sló á þráðinn, að bókin kæmi út á næsta ári).    Eins og við var að búast kunnuaðstandendur Tinna í Belgíu ekki við þessa óvæntu viðbót í titli bókarinnar, og sýndu „sterk við- brögð“ eins og formaður belgíska útgáfufélagsins komst að orði. Og viti menn – kínversku rit- skoðararnir lúffuðu, og kemur Tinni eftirleiðis út með uppruna- legum titli. Eins og svo oft áður sigrast Tinni á ótrúlegustu hindr- unum. ’En þá kom babb í bát-inn: sagan fræga af ævin- týrum Tinna í Tíbet hafði fengið nýtt heiti: „Tinni í kínverska Tíbet.“‘ Tinni lendir í skemmtilegum og spennandi ævintýrum í Tíbet. Kolbeinn kapteinn er aldrei langt undan og alltaf jafn seinheppinn. asgeiri@mbl.is AF LISTUM Ásgeir Ingvarsson Enn lendir Tinni í ævintýrum STEINGRÍMUR Eyfjörð verður fulltrúi Íslendinga á Feneyjatvíær- ingnum að ári. Tvíæringurinn er stærsta og virtasta listasýning heims. Þorgerður Katrín Gunnarsdóttir menntamálaráðherra og Christian Schoen, forstöðumaður Kynning- armiðstöðvar íslenskrar myndlistar, ávörpuðu blaðamannafund í Lista- safni Íslands í gær og sviptu hul- unni af listamanninum. Christian tjáði Morgunblaðinu að valið hefði staðið á milli þess að gefa ungum listamanni tækifæri á sýningunni eða einhverjum sem hefði áunnið sér virðingarsess. Þar sem ungur listamaður, Gabríela Friðriksdóttir, hefði orðið fyrir val- inu síðast hefði hin leiðin orðið ofan á nú. Steingrímur sýnir, að sögn Christians, með yfirlitssýningunni sem stendur um þessar mundir yfir í Listasafni Íslands að útnefning hans hafi bara verið tímaspursmál. „Það er eitthvað einstakt í verkum hans og maður hefur alltaf þá til- finningu að það sé annað lag hand- an þess sem liggur á yfirborðinu“, sagði Christian. „Hann er fram- úrskarandi listamaður og á þetta skilið. Hann verður að fara.“ „Það þarf peninga til að gera kjarnorkusprengju“ Steingrímur á að baki 30 ára listamannsferil og nám í Ateneum í Helsinki, Jan van Eyck Academie í Hollandi og í Myndlista- og hand- íðaskóla Íslands. Hann hefur í verkum sínum farið inn á merking- arsvið heimspeki, vísinda, félags- og mannfræði þar sem viðfangsefni verkanna geta verið jafnólíkir hlut- ir og trúmál, pólitík, íslensk þjóð- menning og saga og dægurmenn- ing. Á sýningunni í Feneyjum verða ný verk að vanda, en að sögn Stein- gríms er hann kominn með hug- mynd að verki og telur það munu þróast og mótast í ákveðnu ferli fram að sýningunni. Hann sagði ennfremur að lífið kæmi inn í ferl- ið, sem væri langskemmtilegast. Steingrímur tjáði einnig Morg- unblaðinu að sér fyndist fjölmiðlar ekki gera nógu mikið úr mikilvægi Feneyjatvíæringsins á sviði myndlistar. „Þetta er stærra en Evróvisjón“, sagði listamaðurinn. Að lokum sagðist hann lítið vita um fjárframlög vegna sýningar- innar en bætti við á leyndardóms- fullan hátt að „þegar maður ætlar að gera kjarnorkusprengju, þá þarf að leggja pening í það.“ Enn óvissa um staðsetningu sýningarinnar og fjármögnun Christian Schoen ítrekaði mik- ilvægi tvíæringsins í ávarpi sínu. Hann benti á að rétt um 920.000 gestir og 4600 fréttamenn hefðu séð sýninguna síðast og að um hana hefðu verið skrifaðar í kring- um 1600 greinar. Auk þess kom fram að 80% þeirra sem sáu ís- lensku sýninguna í fyrra hefðu haft almennar spurningar um Ísland til þeirra sem sátu yfir henni. En þótt búið sé að velja Stein- grím sem fulltrúa á sýninguna ríkir enn nokkur óvissa um hvar hann muni sýna. Christian sagði öruggt að finnski skálinn yrði ekki sýning- arrýmið að þessu sinni, en hann hefur verið það undanfarin ár. Hann sagði ennfremur að ekki væri enn búið að undirrita samning um nýtt húsnæði, þótt hann lægi fyrir. Vegna þessa var ekki hægt að kynna nýju húsakynnin á blaða- mannafundinum, en þau munu vera vel staðsett í miðborginni. Ennfremur ríkir óvissa um fjár- mögnun vegna þátttöku Íslendinga í hátíðinni. Christian sagðist þó bjartsýnn á fjárstuðning frá einka- aðilum. Nákvæmar upplýsingar um framlag menntamálaráðuneytisins munu ekki liggja endanlega fyrir fyrr en í annarri umferð fjárlaga í haust. Aðspurður um fjárframlög frá menntamálaráðuneytinu lét Christian hafa það eftir sér að hann „væri mjög bjartsýnn á að að minnsta kosti sömu upphæð yrði varið til sýningarinnar og gert var á síðasta ári,“ en það voru um 10 milljónir króna. Myndlist | Fulltrúi Íslands á Feneyjatvíæringnum 2007 kynntur „Stærra en Evróvisjón“ Morgunblaðið/Jim Smart Steingrímur Eyfjörð Eftir Hjálmar S. Brynjólfsson hsb@mbl.is BÓKAFORLAGIÐ Veröld hefur samið um útgáfu á Þriðja tákninu eftir Yrsu Sigurðardóttur í Rúmen- íu og Brasilíu. Með þeim samningum er ljóst að þessi fyrsta glæpa- saga Yrsu Sigurð- ardóttur verð- ur gefin út á tuttugu tungu- málum. Þriðja táknið kom út fyrir síðustu jól og varð ein mest selda bók ársins 2005 á Íslandi. Spænsk útgáfa leit dagsins ljós nýverið og seldust yfir 10.000 eintök á innan við mánuði. Þá var Þriðja táknið gefið út í kilju hér á landi fyrr í vor, en nýrrar glæpasögu Yrsu Sig- urðardóttur er að vænta á Íslandi strax í haust. Eitt helsta forlag Rúmeníu Samkvæmt upplýsingum Péturs Más Ólafssonar hjá Veröld var bókaforlagið Humanitas, sem gefur Þriðja táknið út í Rúmeníu, stofnað eftir fall kommúnistastjórnarinnar þar í landi og er nú eitt helsta út- gáfufyrirtæki landsins. Það sendir árlega frá sér á fjórða hundrað bókatitla en meðal kunnra erlendra höfunda á útgáfulista forlagsins eru Milan Kundera, Paulo Coehlo, Nick Hornby, Hanif Kureishi, Yann Martel og Salman Rushdie. Leiðandi útgáfa í Brasilíu Pétur Már segir forlagið Obje- tiva, sem gefur Þriðja táknið út í Brasilíu, einnig leiðandi á sviði al- mennrar bókaútgáfu í heimalandi sínu. Spænski útgáfurisinn Santil- lana festi nýverið kaup á forlaginu til að styrkja stöðu sína enn frekar í Suður-Ameríku en það fyrirtæki er með starfsemi í tuttugu og einu landi víðs vegar um heim. Þess má geta að Suma, dótturforlag Santil- lana, gefur Þriðja táknið út í öllum spænskumælandi löndum veraldar. Meðal höfunda sem Objetiva hefur á sínum snærum eru Boris Akúnín, Haruki Murakami og Stephen King, Eins og fyrr sagði vinnur Yrsa Sigurðardóttir nú hörðum höndum að því að ljúka við aðra glæpasögu sína sem út kemur hjá Veröld í haust. Nú þegar hefur verið samið um útgáfu á henni í Bandaríkj- unum, Bretlandi og á Ítalíu. Bókmenntir | Samið um útgáfu í Rúmeníu og Brasilíu Þriðja tákn- ið þýtt á tuttugu tungumál Yrsa Sigurðardóttir ♦♦♦ DIMMA hefur gefið út á hljóðbók sög- una Fíasól í hosiló eftir Kristínu Helgu Gunnarsdóttur í lestri höfundar, en prentuð útgáfa verksins náði metsölu fyrir síðustu jól. Gleðisprengjan Fíasól kann best við sig heima í hosiló. Hún býr í hræði- lega herberginu í Grænalundi og ásamt vinum sínum lendir hún næst- um daglega í einhverjum ævintýrum. Hér koma við sögu ormar í rassi, ógn- arlangt verkfall, jólabjáni og Jón finka svo eitthvað sé nefnt. Bókin er sjálf- stætt framhald bókarinnar Fíasól í fín- um málum. Hljóðbókin er 97 mínútur að lengd, á tveimur geisladiskum, og var hljóð- rituð í Hljóðvinnslunni. Kápumynd er eftir Halldór Baldursson, en Vilborg Anna Björnsdóttir hannaði útlit. Dimma ehf. gefur út og sér um dreif- ingu í verslanir. Nýjar hljóðbækur
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.