Morgunblaðið - 28.07.2006, Side 37

Morgunblaðið - 28.07.2006, Side 37
MORGUNBLAÐIÐ FÖSTUDAGUR 28. JÚLÍ 2006 37 MINNINGAR Innilegar þakkir fyrir samúð og hlýhug vegna andláts okkar ástkæra EINARS SÆMUNDSSONAR fv. formanns KR, Jökulgrunni 27, Reykjavík. Sérstakar þakkir færum við starfsfólki á deild 12-G Landspítala við Hringbraut fyrir frábæra umönnun og vinarhug. Auður Einarsdóttir, Ásbjörn Einarsson, Jóna Guðbrandsdóttir, Sigrún Elísabet Einarsdóttir, Gunnar Guðmundsson, Helga Einarsdóttir, Ólafur Davíðsson, barnabörn og barnabarnabörn. ✝ BrynhildurHjördís Jó- hannsdóttir fæddist í Reykjavík 22. ágúst 1926. Hún andaðist á hjúkrun- ardeild Seljahlíðar 22. júlí síðastliðinn. Foreldrar hennar voru Jóhann Frí- mann Guðmundsson framkvæmdastjóri og Þóra Aðalbjörg Jónsdóttir, kennd við Kirkjubæ. Systkini Brynhildar voru Álfhildur Helena, sem lést á barnsaldri, og Álfþór Brynjar, en maki hans er Björg Bjarnadóttir. Brynhildur fluttist sem ungabarn til Siglufjarðar og svo þaðan til Pheonix; d) Jónínu Þóru, og e) Daníel Kristin, maki hans er Leila og eiga þau tvær dætur, Mahya Susanne og Zarah Erica. 2) Ingi Björn, kvæntur Magdalenu Krist- insdóttur og eiga þau sex börn: a) Kristbjörgu Helgu, sambýlismað- ur Guðmundur Benediktsson og eiga þau tvö börn, Albert og Kar- en; b) Ólaf Helga, sambýliskona Siggerður Gísladóttir og eiga þau einn son, Jón Aðalstein; c) Inga Björn, sem á einn son, Júlíus Elv- ar; d) Kristin; e) Albert Brynjar og; f) Thelmu Dögg. 3) Jóhann Halldór, kvæntur Margréti Stef- ánsdóttur og eiga þau fimm börn: a) Brynhildi Hjördísi sem á þrjú börn, Arnar Smára, Jason Yngva og Eriku Rún, sambýlismaður Ronny Moen; b) Stefán Friðrik, sambýliskona Inga Brynjólfdóttir; c) Ásdísi Björk, maki Daníel Steinarsson og eiga þau tvær dæt- ur, Indíönu Ósk og Lilju Lind; d) Katrínu Ósk, og; e) Judith Ingi- björgu. Úför Brynhildar verður gerð frá Dómkirkjunni í dag og hefst athöfnin klukkan 11. Seyðisfjarðar þar sem hún bjó á ung- lingsárunum uns hún fluttist til Reykjavík- ur og fór til náms við Verslunarskóla Ís- lands, þaðan sem hún útskrifaðist. Árið 1946 giftist Brynhildur Albert Guðmundssyni og áttu þau þrjú börn. Þau eru: 1) Helena Þóra, og á hún fimm börn: a) Jóhönnu Þóru sem á þrjú börn, Harald, Hinrik Kristján og Evu Lind; b) Albert sem á þrjú börn, Sigvalda Hjálmar, Helenu Natalíu og Albert Óla; c) Þorvald Harry sem á eitt barn, Skyler Nú kveð ég hana mömmu mína hinstu kveðju. Það gerir mér kveðju- stundina léttbærari að ég veit að nú er þjáningum hennar lokið og við er tekið „nýtt líf“ þar sem hún er í örm- um pabba sem hún saknaði svo mikið. Hún mamma var þannig kona að það duldist engum sem í návist hennar var að þar var á ferðinni gegnheil kona sem aldrei sagði nokkuð mis- jafnt um nokkurn mann. Hún var skarpgreind og hagyrðingur góður og fengu margir að „kenna“ á því. Afar stutt var í hláturinn og eftir því sem grínið var saklausara gat henni fund- ist það fyndnara. Ást hennar til pabba var fölskvalaus og dvínaði aldrei og til marks um það samdi hún ljóð við frá- fall hans sem er í þvílíkum gæðaflokki að margir hafa sóst eftir því að fá að nota það við fráfall ástvina. Sjálfur átti ég góða æsku með góð- um foreldrum sem elskuðu börnin sín og vildu allt fyrir þau gera. Líkingin kletturinn í hafinu hefur oft verið not- uð og má með sanni nota þá líkingu þegar ég minnist nú mömmu. Hún var sá klettur sem við systkinin áttum alltaf að sama hvað á bjátaði, hún sá alltaf björtu hliðarnar og reyndi að leiðbeina á sinn sérstaka yfirvegaða hátt. Hún var mikil amma en vegna veikinda sem hrjáðu hana frá alltof ungum aldri var hún það á sinn sér- staka hátt, fylgdist mjög vel með og orti til unganna. Börnin mín Kristbjörg Helga, Ólaf- ur Helgi, Ingi Björn, Kristinn, Albert Brynjar og Thelma Dögg eru harmi slegin og sakna þín sárt en þau eiga fallegar og góðar minningar um ömmu sína sem þau munu geyma með sér hvert fyrir sig og dvelja og orna sér við. Þau vilja enn ítreka ást sína til þín á þessari kveðjustund vit- andi það að nú ertu hjá góðum guði í vina- og ættingjahópi. Ég kveð þig, elsku mamma mín, og þakka þér fyrir þá ást og umhyggju sem þú sýndir mér alla ævi, að góð- mennsku þinni og hjartagæsku mun ég búa alla ævi. Minningin um þig mun lifa okkur öll. Ég elska þig. Ingi Björn Albertsson. Okkur langar í fáum orðum að kveðja tengdamóður okkar. Binna var einstök kona, glæsileg og yfirveg- uð sem aldrei heyrðist hallmæla nokkrum manni. Það ríkti ávallt vin- átta og gagnkvæm virðing okkar á milli. Við vorum sannarlega lánsamar að eignast hana sem tengdamóður. Heimili tengdaforeldra okkar var glæsilegt og notalegt, þar réð tengda- mamma ríkjum. Alltaf var ljúft að koma á Laufásveginn og þar var stutt í glettnina og vísustúfa í framhaldi af því. Við minnumst tartalettubaksturs fyrir jólin og jólaboðanna með öllum barnabörnunum og þá voru sumarbú- staðaferðirnar óborganlegar. Það var okkur stórkostleg upplifun að fá tæki- færi til að heimsækja þau sem sendi- herrahjón í París. Síðustu árin dvaldi hún í Seljahlíð þar sem hún naut góðrar umönnunar góðs starfsfólks og fyrir það ber að þakka. Þrátt fyrir erfiðan sjúkdóm og margan erfiðan daginn stóð hún sig ávallt sem hetja og var staðráðin í að sigrast á veikindunum. Hún hélt ávallt reisn sinni allt til síðasta dags. Í hjarta okkar varðveitum við dýrmæta minningu um Binnu tengdamömmu. Ég sendi þér kæra kveðju, nú komin er lífsins nótt. Þig umvefji blessun og bænir, ég bið að þú sofir rótt. Þó svíði sorg mitt hjarta þá sælt er að vita af því þú laus ert úr veikinda viðjum, þín veröld er björt á ný. Ég þakka þau ár sem ég átti, þá auðnu að hafa þig hér. Og það er svo margs að minnast, svo margt sem um hug minn fer. Þó þú sért horfinn úr heimi, ég hitti þig ekki um hríð þín minning er ljós sem lifir og lýsir um ókomna tíð. (Þórunn Sig.) Með kæru þakklæti fyrir sam- fylgdina. Þínar tengdadætur, Magdalena Kristinsdóttir og Margrét Stefánsdóttir. Elsku amma. Það kom að því að þú kvaddir okkur og það er ofboðslega sárt að missa þig. En við vitum að þér líður vel núna í faðminum hjá afa. Við munum öll gömlu góðu dagana sem við áttum með þér. Allar sögurn- ar af álfum og töfrasteinum, spil og orðaleiki. Þér fannst gaman að spila á spil en það skrýtna var að í hvert skipti sem við spiluðum við þig þá vantaði alltaf einhver spil, elsku amma, þú kunnir ekki að tapa og faldir þess vegna spil- in og þegar það komst upp um þig þá hlóstu þínum besta hlátri og þver- tókst fyrir það. Þú gafst svo mikið af þér til okkar og varst alltaf tilbúin að veita okkur hjálparhönd, hvort sem það var til að koma okkur í gegnum frönskupróf eða efla ljóðasnilld okkar. Elsku amma, við gleymum aldrei sumarbústaðarferðunum okkar í fal- legu Álfaborg með öllum „álfastein- unum“ sem þú áttir, göngutúrunum okkar yfir geitarbrú að Viðsnúningi og þínum fræga Sesam. Elsku amma, við munum heldur aldrei gleyma öllum þeim stundum sem við áttum með þér og afa á Lauf- ásveginum, öllum jólunum sem þið hélduð svo að fjölskyldurnar yrðu sameinaðar. Að koma til ykkar á að- fangadagskvöld var hápunktur kvöldsins fyrir okkur krakkana, að borða nammi og spila á píanóið. Ekki skildum við af hverju píanóinu var læst. Elsku amma, þú varst búin að vera svo lasin í langan tíma og marga sum- ardaga komst þú ekki út í veðurblíð- una svo lítil dama ákvað að færa ömmu sinni sumarið með því að rífa upp sumarblóm með rótum og færa þér, þú varðst svo glöð. Í hvert sinn sem við sögðumst elska þig þá var svarið þitt alltaf: „I love you ten times more.“ Þó þú sért farin þá viljum við ekki kveðja þig endanlega því við vitum að við hittumst aftur seinna. Góða ferð og mundu að við elskum þig. Brynhildur Hjördís, Stefán Friðrik, Ásdís Björk, Katrín Ósk, Judith Ingibjörg. Elsku besta amma (mamma). Ég man eftir því þegar ég var lítil stelpa og svaf á milli þín og afa. Oft og mörgum sinnum vakti ég þig með snökti, amma mín. Þú gekkst á mig og vildir fá að vita af hverju ég væri að gráta. Ég svaraði: „Ég er bara svo hrædd um að missa þig og afa.“ Ég elskaði ykkur meira en lífið sjálft. Núna ertu farin, amma mín, til afa. En það sem þú (þið) gáfuð mér verður aldrei tekið frá mér. Ég man eftir öll- um tröllasögunum sem þú sagðir mér og Albert bróður, eftir öllum sum- arbústaðarferðunum, eftir öllum göngutúrunum að „Viðsnúningi“, eft- ir Grikklandsferðinni okkar, eftir Mallorcaferðinni. Eftir öllum stund- unum sem þú eyddir í að hjálpa mér með menntaskólann og þá aðallega frönskuna. Ég man eftir því, elsku besta amma, þegar þú last fyrir mig fallegustu ljóð í heimi. Ég grét alltaf. Þú varst besta vinkona mín, ég gat sagt þér allt og ég elskaði að koma til þín á Laufásveginn og ég kom á hverjum degi, ef ekki oft á dag. Við fengum okkur kaffi saman ég, þú og litli dæti og stundum stóri dæti líka (Jóhann og Ingi Björn). Elsku amma mín, þú ert fallegasta og sterkasta manneskja sem ég hef kynnst. Þú hefur kennt mér svo margt og ég mun geyma þig í hjarta mínu þar til ég kveð. Guð geymi þig, elsku besta amma mín. Ég mun ætíð sakna þín. Það er sárt að hafa ekki getað verið hjá þér síðustu stundirnar en ég var hjá þér í huganum, elsku amma, eins og þú sagðir alltaf. Þín dótturdóttir, Jóhanna Þóra Sveinjónsdóttir, Bandaríkjunum. Elsku amma, við sitjum hér saman systkinin sex og erum að rifja upp þær stundir sem við áttum með þér. Minningarnar eru mismargar en þó var eitt sem við öll áttum sameigin- legt og það var að spila við þig. Það var alveg sama hvað var spilað, olsen olsen, rommý eða póker, þú varst erf- iðasti andstæðingur í heimi því að þínar reglur innihéldu alltaf pínulítið svindl. Þú vannst nánast alltaf, stund- um bara af því að þú vannst en stund- um vannstu með því að svindla, einu sinni eða tvisvar, og glottir. Það var líka unun að horfa á þig leggja kapal, hann gekk alltaf upp!!! Þú bjóst yfir ótrúlegum fróðleik og það var alltaf hægt að leita ráða hjá þér og þú lumaðir oft á skemmtileg- um sögum. Ein slík er sagan af grísku gyðj- unni sem klemmdi sig og nöglin henn- ar varð blá og marin og það þótti ekki við hæfi að grísk gyðja væri með marða nögl svo að blek var sett á hin- ar neglurnar hennar og þannig varð naglalakk til. Það er nú ekki annað hægt en að nefna álfana og huldufólkið þitt sem bjó með þér í sumarbústaðnum þín- um Álfaborg. Þú bannaðir okkur barnabörnunum að klifra á stóru steinunum í garðinum því að inni í þeim áttu heima álfar og huldufólk. Þú sagðir okkur að ganga hljóðlega fram hjá steinunum því að álfarnir svæfu á daginn. Og öll munum við eft- ir því að hafa reynt að vekja álfana um miðjan dag með því að banka var- lega á stærsta steininn sem þú skírðir Sesar og segja „Sesar opnist þú“. Þú bjóst yfir mikilli kímnigáfu ásamt því að vera skemmtilega hrein- skilin og orðheppin. Hér fylgir lítil saga því til staðfest- ingar. Það var rétt eftir að þú fluttir heim frá Frakklandi að ég (Kristbjörg) sat stundum hjá þér um helgar á Lauf- ásveginum og þótti mjög gaman að skoða og máta fötin þín, sérstaklega alla fallegu sérsaumuðu kjólana þína. Það var auðvelt að sjá glampa í aug- um þínum því að hver kjóll átti sína sögu. Ég man alltaf eftir einum svört- um kjól sem þú áttir og ákvaðst að gefa mér. Kjóllinn var hnésíður sem var ekki alveg í tísku hjá 19 ára stelpu svo að ég stytti hann. Þegar ég kom svo og mátaði kjólinn fyrir þig fannst þér kjóllinn heldur stuttur og sagðir við mig: „Er það móðins að breyta kjól í sundbol?“ Það er dýrmætt að eiga svona minningar og við kveðjum Binnu ömmu okkar með söknuði. Guð geymi þig. Friðinn færðu nú. Í faðmi engils hvílir þú. Njóttu vel, amma mín. Afi mun gæta þín. P.s. Við fáum okkur alltaf spaghetti á laugardögum. Þín barnabörn. Kristbjörg Helga, Ólafur Helgi, Ingi Björn, Kristinn, Albert Brynjar, Thelma Dögg. Við andlát Binnu systur koma upp í hugann margar góðar og ljúfar minn- ingar frá uppvaxtarárum okkar og samveru í gegnum lífið ásamt fjöl- skyldum okkar. Binnu systur viljum við hjónin senda okkar hinstu kveðju með erindi úr ljóði eftir móður okkar Binnu, Þóru Jónsdóttur frá Kirkjubæ. Hver minning ljóshlý lifir, leiftri á húmið slær, um vanga ljúfur líður lófi hjartakær. Við heyrum léttan hlátur og hljóm af þýðum róm. Við teljum ótal atvik okkar helgidóm. Guð varðveiti minningu Binnu, og blessi alla hennar niðja. Álfþór, Björg og fölskylda. Kær vinkona, Brynhildur Jóhanns- dóttir, er látin. Þó að sorg sé í huga vegna missis þessa góða vinar er einnig hægt að gleðjast yfir því að nú er áralangri sjúkdómsgöngu lokið. Brynhildur var tvítug þegar hún giftist Albert heitnum Guðmunds- syni, fv. ráðherra og sendiherra. Þeg- ar Albert gerðist atvinnumaður í knattspyrnu fylgdi Brynhildur hon- um og stóð heimili þeirra í stórborg- um bæði í Frakklandi og á Ítalíu. En þar kom að knattspyrnuferlin- um lauk og þau hjón sneru heim til Ís- lands. Áður en Albert fór út höfðum við verið góðir kunningjar, báðir í knattspyrnufélaginu Val og víða lágu leiðir saman. Nokkru eftir heimkom- una endurnýjuðum við kynni okkar því við áttum ýmis sameiginleg áhugamál. Og á þessum tíma kynntist ég Brynhildi. Með tíðari samfundum urðum við Albert nánir vinir og áttum trúnað hvor annars. Mér varð þá fljótt ljóst að Brynhildur var mikil húsmóðir, hjartahlý og góð kona sem stóð við hlið eiginmannsins sem klettur á hverju sem gekk í hans stormasama lífi. Heimili þeirra við Laufásveg bar húsmóðurinni fagurt vitni um smekk- vísi og höfðingsskap. Þar var gott að koma og finna vináttuna sem ætíð mætti mér. Við Albert höfðum áhuga á skák og þótti okkur gaman að tefla. Oft sátum við á vetrarkvöldum við skákborðið og skemmtum okkur vel. Húsmóðirin sá um að við værum ekki truflaðir. En þegar rimmunni lauk var sest að veit- ingum og þannig leið kvöldið. Ekki hafði ég lengi þekkt Brynhildi þegar mér varð ljóst hversu góðum gáfum hún var gædd og mikilli þekk- ingu hún bjó yfir. Hún var vel skáld- mælt og vitur kona. En mest þykir mér þó vert um vináttu hennar sem entist alla ævina. Eftir að Albert heit- inn dó höfum við haft samband og spjallað nokkuð reglulega og fæ ég seint fullþakkað þá gleði sem það hef- ur veitt mér. Ég vil að endingu senda systkinun- um, Helenu, Inga Birni og Jóhanni og fjölskyldum þeirra samúðarkveðjur og bið þeim allrar blessunar. Magnús Sigurjónsson. Þegar mér bárust fregnir af andláti Brynhildar Jóhannsdóttur var ég staddur á Öxnafjarðarheiði. Þar sett- ist ég út í kjarri gróna móa í algjörri kyrrð og heiðríkju og skrifaði þessi örfáu blik um Brynhildi. Það ríkir bæði sorg og léttir við þessa fregn, langri sjúkdómslegu er lokið, en mik- ill persónuleiki kvaddur. Okkar kynni urðu mest við stofnun Borgaraflokks- ins og eftir það, en þar stóð hún eins og ávallt klettur við hlið manns síns Alberts Guðmundssonar. Brynhildur var skáldmælt og mörgum kostum búin, sem hún flíkaði ekki og lét aldrei mikið á sér bera. Á sumardaginn fyrsta 1988 flutti hún okkur Inga Birni þessa vísu: Allir kætast komið sumar, kraftur eykst í sókn og vörn. Halda á brattan þessir gumar, Hreggviður og Ingi Björn. Það eru ekki allir, sem geta gefið svona fallega sumargjöf, þetta er Brynhildur. Eftir að Albert var skip- aður sendiherra í París heimsótti ég þau hjón þar mér til mikillar ánægju, þótt Brynhildur hefði þá fengið sjúk- dóm þann er hún varð að bera til ævi- loka. Eftir andlát Alberts bar fundum okkar ekki oft saman, en við skipt- umst oft á kveðjum í gegnum vin minn Magnús Sigurjónsson og frænda Brynhildar. Ég vil að lokum þakka allt, Guð blessi þig og þína á þessum degi og styrki börnin þín og barnabörn. Hreggviður Jónsson. BRYNHILDUR HJÖRDÍS JÓHANNSDÓTTIR

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.