Vikan - 06.01.1966, Blaðsíða 7
astur við að gera svona sögur
skemmtilegri. Mikið er mann-
garmurinn skemmtilegur, eða
hvað? Hvað öðru viðvíkur hefur
undirritaður aldrei heyrt um það
talað, að Vestfirðingar væru
minni hestamenn en aðrir, svo
að við sleppum nú hinum viður-
kenndu Skagfirðingum. Vissu-
lega eru fáir hestar á Vestfjörð-
um í dag, en þeir eru samt nógu
margir til þess, að Ásgeir Jakobs-
son gæti hæglega ferðazt (með
farangur sinn) á hestbaki um
firðina og séð, að það eru nokkr-
ar hestlengdir á milli fjallanna
þar. Gættu þín Ásgeir að detta
ekki af baki. Kannski væri betra
fyrir þig að fara heldur á ruggu-
hesti. Þú fengir eflaust einhvern
smiðinn vestra til að smíða hann.
Svo til ykkar Vikumenn, birt-
ið nú þessi skrif og gerið ykkar
athugasemdir.
D'Artagnan Vt.
Við látum þetta alveg athuga-
semdalaust. Ásgeir er Vestfirð-
ingur og þekkir þetta ugglaust,
en við erum frekar ókunnugir í
þcssum landshluta. Ásgeir segir
hvergi hestlengd milli fjalla, en
á þér er að skilja, að það séu
bara þó nokkrar hestlengdir með
köflum. Gott væri að fá fleiri
Vestfirðinga til að segja sitt álit
á hestamennsku og vegalengdum
í fjörðunum.
1. 2. 3. 4. 5 ...
f dbl. Vís. 1.1.65, bls. 7 birtist
grein, sem á vissan hátt er und-
irrót þessara orða, þótt hún
standi fleiri rótum. Hún er eftir
Sig. Vigf., og er svar við út-
skýringu sr. J. Auð. á vítum á-
kveðins kirkjufundar á þá, sem
tala gálauslega um þá klerka og
kennimenn landsins, sem „fara
óyggjandi rétt með guðs orð“.
Það er ekki efni greinar Sig.
Vigf., sem máli skiftir, heldur
hitt, hvernig hún er skrifuð.
Hún er ekki ýkja löng, og fjall-
ar víst um andleg efni, en er svo
útbíuð af stærðfræðitáknum, að
furðu sætir. T.d. er í miðd. eftirf.
klausa: 1. Mós. 3 Jes. 43, 27 Róm.
5.2. Kor. 11,2,1. Tím. 2, 14.1. Kor.
15,22.
Svo mörg eru þau orð. Þessi
talnad. eru til þess eins að sanna
lesandanum, að greinarh. hafi les-
ið bibl. og rati á þá staði hennar,
sem hann „fer óyggjandi rétt
með“. Kannski væri réttara fyrir
bókstafstrúarmenn að sleppa töl-
vísi sinni, svo vantrúarhundar
fari að blaða í bibl. í von um að
geta rekið ofan í þá staðleysur;
hver veit, nema þeir fari að lesa
fleiri og kannski trúa. A.m.k.
yrðu skrif þeirra þá aðgengilegri,
þegar minna væri í þeim af raðt.
og frumt. og spámannlegum
skammst. Því þessi tákn gera les-
málið fráhrindandi.
Einn þeirra manna, sem fer
..óyggjandi rétt með guðs orð“
sagði einu sinni í útvarpsprédik-
un, 5, 6, 7, 18 for. 20, 21, 23, 64
aft., að bibl., væri bara síma-
skrá, þar sem maður gæti fund-
ið bænasímanúmerið og náð
beinu sambandi við guð. Sé þetta
rétt, I.2.3.4.5.6. eins og maður
vonar, 7.8.9.10.11. slær það mann
elveg út af laginu 1,3,5,7,9, að fá
þessi furðulegu talnadæmi upp-
leyst í blaðagrein. Þessi maður
sagði, 2,4,6.8. að eins og maður
gæti ekki hringt t.d. í Kol og
salt nema fletta fyrst upp í síma-
skránni, 10, 9, 8, 7, 6, gæti mað-
ur heldur ekki beðið til guðs
nema fletta fyrst upp í bibl. Ég
geri ráð fyrir, að þetta eigi að
skilja sem líkingu, 8,9, 6.7. 10,
en eftir að glugga í skrif bók-
stafstrúarmanna hlýtur maður að
einblína á furðuleg tölutákn og
enda með að fá út úr þeim vit-
laust númer.
Nú má enginn skilja orð mín
svo, að mér sé ekki 1,5,10,15,19,20,
H.U.B. meinlítið við bókstafstrú-
armenn. Þeir abbast ekki upp á
mig að ráði, 43, 53, 60. sem betur
fer, en ég er áreiðanlega ekki
1 um þá skoðun, að fleiri myndu
kynna sér það sem frá þeim
kemur, ef það væri ekki svona
67, 83, 94, 5. súrrað 1 Kór. í töl-
um og skammst.
Með beztu kveðju.
Karl XIX
Svo mikið er víst og satt, að það
er crfitt að lesa þetta tölubíaða
bréf. En númer bókstafstrúar-
mannanna er sönnunin, maður,
og hver getur trúað án sannana?
Er ekki tryggara að hafa allt á
hreinu?
NILFISK
verndar gólfteppin -
því að hún hefur nægilegt sogafl og afburða
teppasogstykki, sem rennur mjúklega yfir
teppin, kemst undir lægstu húsgögn og
DJÚPHREINSAR jafnvel þykkustu teppi full-
komlega, þ.e. nær upp sandi, steinkornum,
glersalla og öðrum grófum óhreinindum, sem
berast inn, setjast djúpt í teppin, renna til,
þegar gengið er á þeim, sarga undirvefnað-
inn og slíta þannig teppunum ótrúlega fljótt.
NILFISK slítur alls ekki teppunum, þar sem
hún hvorki burstar né bankar, en hreinsar
aðeins með rétt gerðu sogstykki og nægilegu
sogafli.
hreinsar hátt og lágt -
því henni fylgja fleiri og betri sog-
stykki, sem nó til ryksins, hvar sem
það sezt, frá gólfi til lofts, og auka-
lega fást bónkústur, hárþurrka,
málningarsprauta, fatabursti o.m.fl.
þægilegri -
því hún hefur stillanlegt sogafl, hljóðan gang,
hentuga áhaldahillu, létta, lipra og sterka
slöngu, gúmmístuðara og gúmmfhjólavagn, sem
„eltir" vel, en hægt er að taka undan, t.d. f
stigum.
hreinlegri -
því tæmingin er 100% hreinleg og auðveld,
þar sem nota má jöfnum höndum tvo hreinleg-
ustu rykgeyma, sem þekkjast ( ryksugum málm-
fötu eða pappírspoka.
traustari -
því vandaðra tæki fæst ekki — það vita þær,
sem eiga NILFISK — og jafnvel langömmur, sem
fengu hana fyrir mörgum áratugum og nota
hana enn, geta ennþá fengið alla varahluti á
stundinni, því þá höfum við og önnumst við-
gerðir á eigin verkstæði. Gömlu NILFISK ryk-
sugurnar voru góðar, en þær nýju eru ennþá
betri.
NILFISK HEIMSINS BEZTA RYKSUGA!
Vegleg jólagjöf
- nytsöm og varanleg
Sendum
um allt
land.
O. KORME RU P H AMf EIH
S í M I 2-44-20
SUÐURGATA 10 - REYKJAVÍK
Undirrit. óskar að fá sendan NILFISK myndalista með upplýsingum
um verð og greiðsluskilmála.
Nafn: ............... ....................................................
Heimili: ................................................................
Til: FÖNIX S.F. Pósthólf 1421, Reykjavík. V-1
VIKAN 1. fbl. IJ