Æskan

Árgangur

Æskan - 01.05.1971, Síða 44

Æskan - 01.05.1971, Síða 44
Thls ís a table. Ihis table is here. This is a hat. It is a hat. That is a table. That table ís there. It is there. This is a hand. This is my head. -----------------------+ ♦ i I I * . My hat is in my hand. i It is in my hand. i This is my hat„ My hat is on my head. It is on my head. ENSKA / umsjón Arngrfms Sigurðssonar 6. þáttur “These” þýðir þessir. “These are the fingers” þýðir þessir (við segjum nú venjulega þetta) eru fingurnir. “My” [mai] þýðir mitt, minn, mín. “Table” [teibl] þýðir borð. Fyrir framan það í eintölu er sett smáorðið “a”, “a table” [s teibl]. “A hat” [3 hat] þýðir hattur. “A hand” [3 hand] þýðir hönd. “Thumb” [0Am] þýðir þumall, þumalfingur. [0] er sama hljóð og þ í íslenzku (en það er óraddað) t. d. þing, þumall. [A] er stutt óákveðið hljóð, er líkist stuttu a-hljóði. Þetta má ekki bera fram eins og íslenzkt ö. Orðið “the”, sem er fyrir framan “thumb” þýðin -inn eða hinn, þ. e. a. s. það er ákveðið. Hér er það þumalfingurinn, einn ákveð- inn fingur á hendinni. m

x

Æskan

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Æskan
https://timarit.is/publication/383

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.