Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1955, Page 88

Eimreiðin - 01.01.1955, Page 88
76 RITSJÁ EIMREIÐIN sundur í miðju með punkti, eins og mörgum þykir nú sjálfsagt að gera, ef erindi er fjórar línur. Um vit varðar þá ekkert. Hér fer að vísu ekki vitið forgörðum, en illa fer það samt með hugsunina að hafa þarna meira en kommu. Og ef við tökum nú langstökk aftur á bls. 201, þá ber þar alveg að sama brunni um stök- una á miðri síðunni. 1 2. er. á bls. 211 er önnur braglína hreint innskot og á að standa annaðhvort innan sviga eða milli þagnarstrika. Á bls. 213, í fyrstu braglínu þriðja erindis á engin komma að vera á eftir orð- inu „niður“ (sonur), og um 4. er. á bls. 217 er það gamla sagan, að það er í heimildarleysi höggvið sundur í miðju. „Allt skal lúta eldinum þeim“, sagði skáldið. Stafsetningin er nú á dögum svo háheilög, að henni skal allt lúta, og þá að sjálfsögðu ekki sízt rim og stuðlar, sem hvorugt siglir nú háan byr. Hvorttveggja rekur hún á dyr í þessum bókum, og er vafasamt, hve vel Sigurður Breiðfjörð hefði kunnað því. Lítum i fyrra bindið. Á bls. 73, 3. línu, er ritað „eftir“, þó að Sigurður rimaði þarna á móti „brettir"; á bls. 118 er það sama sag- an, þó að hann rimaði á móti „glett- ur“. í neðsta erindi á bls. 181 er of- stuðlað með því að rita „eg“ og átti vitanlega að rita „ég“; með því að rita „eg“, en ekki „ég“, er stuðlað i 2. braglinu 0. er. á bls. 195, en slikt vitum við, að ekki er leyfilegt i fer- skeyttu erindi. Á bls. 75 í 2. bindi, 3. er., höfum við enn „eft-“ á móti „rétt-“, og á bls. 187 „aft-“ á móti „hratt“. Við ber það, að tvö orð séu gerð úr einu samsettu, svo að viti sé þar með brjálað; sjá t. d. „fróðleiks þrota“ á bls. 183 í 1. bindi og „hagla byssu“ á bls. 53 í 2. bindi; þarna á að rita „fróðleiksþrota1' (lo.) og „hagla- byssu" (no.). 'í'mislegt er það, sem ekki er unnt að segja um, hvort rétt sé með farið án þess að hafa fyrir sér þau gögn, sem útgáfan byggir á, en í öðrum tilfellum er það bersýnilegt, að text- inn er ekki réttur og stundum jafn- bersýnilegt, hvernig leiðrétta beri. Við skulum fyrst taka fyrra bindið. 1 3. er. á bls. 247 liggur það í aug- um uppi, að „orma lokinn bana“ á að vera „orma lokin bana“, þ. e. vetrarlokin, sumarkoman. I síðara bindinu, bls. 32, neðarlega á siðunni, er „Nokkuð" rangt fyrír „Nokkurt". Á bls. 130, 3. braglínu 2. erindis, á „þetta?“ að vera „ettir?“. Siðasta braglínan í fyrstu Gluggavisunni (bls. 151) er nú prentuð: „því ekki vaknar Þóra“, en illa fer þetta „þvi“, og ekki er það í texta Einars Bene- diktssonar; og ekki þekkti hún það sú gamla kona, sem ég lærði vísurnar af, áður en útgáfa Einars kom til sögunnar. 1 efstu línu á bls. 155 er „brutu“ ekki annað en firra og mun eiga að vera „gerðu“. I næstneðstu línu á bls. 162 á „nistils fitin“ að vera „nistis fitin", og í neðstu vís- unni á bls. 216 tekur rimið af öll tvimæli um það, að „skríða" á að vera „skunda“. 1 2. er. á bls. 218 á greinilega að standa „sjáar“, en ekki „sjávar" (og þvi síður „svjávar"). Á bls. 224, í 1. er., á að vera „dika“, en ekki „díkja“. Kostuleg er braglínan „Hekla veld- ur bál’ og bann’“ og ekki auðvelt að gizka á, hvernig hún er til orðin, en hún er hér á tveim stöðinn, bls. 129 og 134. Alveg augljóslega á hún að vera „Hekla veldur, bál og bann (bú-

x

Eimreiðin

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.