Morgunblaðið - 27.08.2010, Blaðsíða 25

Morgunblaðið - 27.08.2010, Blaðsíða 25
Umræðan 25 MORGUNBLAÐIÐ FÖSTUDAGUR 27. ÁGÚST 2010 Pakistanskur al- menningur þarf á manngæsku okkar og gjafmildi að halda. Hin þrúgandi þögn sem lengi vel umlukti hörmungarnar vegna ofsaflóðanna í Ind- usfljótinu er loksins tekin að rofna, og fjölmiðlar, almenn- ingur og ríkisstjórnir um heim allan hafa lagt við hlust- ir. Þeir sem hafa sperrt eyrun kunna að hafa heyrt Ban Ki-Moon, framkvæmdastjóra Sameinuðu þjóðanna, lýsa flóðunum sem verstu náttúruhamförum sem hann hafi séð. Mannúðarskrifstofa sömu stofnunar áætlar að flóðin hafi valdið meiri skaða en jarð- skjálftinn á Haítí 2010, jarðskjálft- inn í Pakistan 2005 og flóðbylgjan á Indlandshafi 2004 til samans. Allt að 20 milljónir Pakistana hafa orðið að flýja heimili sín og hafast við hvar sem þurrt land er að finna, sem er óvíða í Ind- usdalnum: Fimmtungur Pakistans fór undir vatn þegar hæst stóð. Sjúkdómar og hungursneyð ógna öllum, þó sérstaklega milljónum barna, sem yfirvöld óttast að verði veik fyrir ef faraldrar breiðast út. Stórfelldur uppskerubrestur og gereyðing á heilum þorp- samfélögum þýðir að jafnvel þegar flóðin dvína munu milljónir ekki eiga afturkvæmt til sinna lífshátta. Sykurreyrsuppskeran í október þessa árs mun mörgum fjöl- skyldum ekkert gefa í aðra hönd, og þær horfa jafnvel fram á að hafa engar tekjur fyrr en á næstu uppskerutíð í október 2011 – eftir fjórtán mánuði. Fróðir menn á sviði þróun- araðstoðar spá því að það gæti tekið fimm ár eða meira að byggja upp landið á nýjan leik eftir vatna- vextina. Vissulega hafa orðið mun færri dauðsföll hingað til af völdum flóðanna en í jarð- skjálftanum hörmu- lega á Haítí, sem opn- aði hjörtu og pyngjur heimsbyggðarinnar með svo afgerandi hætti í janúar þessa árs. En það þýðir einfald- lega að það eru fleiri hrjáðir ein- staklingar á lífi sem við getum hjálpað. Því fagna ég ákvörðun ut- anríkisráðuneytisins 17. ágúst síð- astliðinn að gefa 23 milljónir króna til hjálparstarfsins. En betur má ef duga skal. Pak- istanar þurfa á okkur öllum að halda, eins og fjórföldun Al- þjóðlega Rauða krossins á neyð- arbeiðni sinni, í 8,2 milljarða króna, sýnir glöggt. Í ljósi þess vil ég hvetja al- menning til að leggja sitt af mörk- um, hver eftir eigin getu. Vissu- lega eru þetta erfiðir tímar fyrir marga á Íslandi, en þó erum við flestöll svo lánsöm að eiga þak yf- ir höfuðið og hreint vatn í kran- anum og við þurfum ekki að óttast kólerufaraldur í bráð. Þótt fram- lagið sé ekki nema að drekka vatn með kvöldmatnum þessa vikuna og spara aurinn sem annars hefði farið í drykkjarföng, þá verður einhvers staðar þakklát pak- istönsk fjölskylda með sekk af hrísgrjónum eða tjald fyrir vikið. Ég vil þá sérstaklega skora á mína eigin kynslóð, fólk á mennta- og háskólaaldri, að beisla sköp- unargleðina og atorkuna til góðra verka. Nú í skólabyrjun er upp- lagt að fá nemendafélög eða vina- hópa til að standa að fjáröflun. Prófið að halda kökubasar, safna dósum og flöskum, selja inn á tón- leika, eða hvað annað sem ykkur dettur í hug. (Nemendahópur í skólanum mínum safnaði 440 Bandaríkjadölum fyrir Haítí á ein- um morgni með því að selja kaffi og bakkelsi á einn dal stykkið – það er allt hægt!) Síðast en ekki síst: Hvetjið vini og fjölskyldu til að vera með og hafið hátt um mál- efnið á netinu eins og ykkur ein- um er lagið! Samvinnan gerir verkið gleðilegra og skilar meiru hinum bágstöddu til handa. Á vef Rauða kross Íslands, www.rki.is, má millifæra inn á söfnunarreikning Rauða krossins til styrktar Pakistönum. Barna- hjálp SÞ stendur sömuleiðis fyrir neyðarsöfnun á www.unicef.is/ neydarsofnun. Þeim sem vita af öðrum góðgerðarsamtökum á Ís- landi sem standa að söfnun fyrir Pakistan er bent á að nota Fa- cebook eða aðra samskiptamiðla til að vekja athygli á þeim. Hjálpum Pakistan Eftir Maríu Helgu Guðmundsdóttur María Helga Guðmundsdóttir » Pakistanskur al- menningur þarf á manngæsku okkar og gjafmildi að halda. Leggjum þeim lið, ungir sem aldnir, hver með sínum hætti og eftir sinni getu. Höfundur er meistaranemi í jarð- fræði við Stanfordháskóla í Banda- ríkjunum. Fyrstu greinar í blöð og tímarit skrif- aði ég 1974. Ég er enn að læra íslensku. Í skóla hafði ég marga íslenskukenn- ara. 3 kenndu mér að gagni – hefði getað lært meira af þeim hefði þroskinn verið meiri. Þeir voru Er- lendur Jónsson og Hjálmar heitinn Ólafsson í gagn- fræðaskóla og seinna Bjarni heitinn Einarsson í Vélskólanum. Kennsla Bjarna var óhefðbundin og jók áhuga manns á móðurmálinu. Sem greinahöfundur í Dag- blaðinu (og DV) um árabil naut ég leiðsagnar Hauks heitins Helgason- ar hagfræðings og aðstoðarrit- stjóra; lærði margt af honum og lærði jafnframt af vönduðum próf- arkalestri á þeim bæ. Sem blaða- maður og ritstjóri hjá Frjálsu framtaki, Fjölni og Fróða naut ég leiðbeininga og átti góða samvinnu við þær stöllur, sem lásu prófark- irnar af kunnáttu og kostgæfni, ís- lenskufræðingana Þórunni Hafstein og Guðlaugu Konráðsdóttur. Ekkert kemur í stað próf- arkalesturs. Fáum textahöfundum tekst að hreinsa eigin texta nægi- lega vel með yfirlestri. En þrátt fyrir prófarkalestur verða slys: Skrár geta víxlast, týnst, skemmst o.s.frv. Verst er þó þegar einhver, sem kann minna í íslensku en höf- undur og prófarkalesari, breytir texta á síðasta stigi fyrir prentun – stundum án nokkurs samráðs. Nöt- urlegast er þegar fyrirsögnum er breytt án samráðs þannig að þær missa gildi sem hluti textans. Ég hef það á tilfinningunni að sparnaður í rekstri prentmiðla bitni á prófarkalestri og kvíði afleiðing- unum sem mér finnst þegar sjáan- legar, ekki síst á spjallrásum. Leið- réttingarforrit hjálpa mörgum en þau þarf að vanda þannig að þeim sé treystandi. Mér finnst málfar í útvarpi hafa snarversnað og giska á að það sé vegna sparnaðar í leið- sögn/yfirlestri. Lengi hef ég þýtt tæknitexta og samið leiðbeiningar. Sumir kvarta undan meintri orðafæð íslensku við þýðingu fagmáls. Hlut- verk þýðanda er að skila skiljanlegum texta. Mælikvarði á gæðin er hve vel text- inn skilst – en síðan má deila um málfarið. Menntun á viðkomandi tækni- eða fræðasviði sakar ekki en mér hafa dugað best einfaldar reglur til að koma inn- taki texta til skila: Í fyrsta lagi nota ég mælt mál en sleppi slettum. Í öðru lagi forðast ég nýýrði sem ekki eru gegnsæ. Í þriðja lagi reyni ég að forðast teprulegt málfar (bíll er betra en bifreið eða bifvél, bolti betra en knöttur, rör betra en pípa/æð, kúp- ling skilst betur en tengsli, glussi betur en þrýstivökvi o.s.frv.). Kennsla og/eða málhreinsun er ekki hlutverk þýðanda – til þess eru íslenskukennarar. Æstum mál- hreinsunarmönnum má benda á að orðið „háskóli“ mun vera danska! Gagnrýnendur, sem hamast gegn tískubylgjum í málfari yngri kyn- slóðarinnar, eru á villigötum. Reynslan sýnir að lítilli hættu staf- ar úr þeirri átt. Engu er líkara en að áberandi kverúlantarnir hafi fæðst gamlir með fullnaðarpróf í málinu! Hlutverk þýðanda, sem at- vinnumanns, er að breyta upplýs- ingum á erlendu máli í skiljanlega íslensku. Atriði sem stundum gleymist er að þýðandi þarf að gæta þess að flytja ekki lagalega ábyrgð frá framleiðanda yfir á selj- anda með óheppilegu orðavali, ný- yrðum eða óljósri meiningu en það á sérstaklega við tæknilegar leið- beiningar um samsetningu, notkun og öryggismál. Hve lengi mun íslenskan lifa? Eftir Leó M. Jónsson Leó M. Jónsson » Víða verður þess vart að hópur fólks telji íslensku standa við- skiptum fyrir þrifum. Hvenær nær þessi þrýstihópur markmiði sínu? Höfundur er iðnaðar- og vélatæknifræðingur. Því miður hefur ekki tekist að viðhalda þeim góða árangri, sem náðist fyrir um 15 árum hérlendis, þegar ástand tanna barna og unglinga batnaði um 75% á 10 árum og varð álíka gott og jafnaldra þeirra á hinum Norð- urlöndunum. Ég tel að eitt af þeim atriðum sem bæta mundi tannheilsu barna og unglinga hérlendis, sé að öll börn hafi sinn ábyrgðartannlækni sem sér um að kalla þau inn til reglubundins eftirlits og lagfær- ingar á tönnum sínum með árs eða hálfs árs millibili eftir þörfum hvers og eins, eins og gert er á hinum Norðurlöndunum. Þetta var prófað á vegum Tannverndarráðs fyrir um 20 árum í nágrannabyggðum Reykjavíkur en tókst því miður ekki fullkomlega, aðallega vegna þess að sumir tannlæknar treystu sér ekki til að kalla til sín skóla- börnin nema hið op- inbera greiddi kostn- aðinn og meðhöndlunin yrði börnunum að kostnaðarlausu. Samkvæmt rann- sóknum hafa íslensk börn nú um tvöfalt fleiri skemmdar tennur en jafnaldrar þeirra á hinum Norðurlönd- unum. En þrátt fyrir tímabundna erfiðleika megum við ekki skila Íslendingum framtíðarinnar með skörðóttar tennur. Tennur skóla- barna hérlendis Eftir Magnús R. Gíslason Magnús R. Gíslason » Samkvæmt rann- sóknum hafa íslensk börn nú um tvöfalt fleiri skemmdar tennur en jafnaldrar þeirra á hin- um Norðurlöndunum. Höfundur er fyrrverandi yfirtann- læknir og deildarstjóri í heilbrigðis- og tryggingamálaráðuneytinu. Þau tíðindi bárust með sumarblænum að ríkisstjórnin væri að leggja á ráðin um að hækka virðisaukaskatt á bækur og aðra menn- ingartengda starfsemi. Slík tíðindi láta illa í eyrum. Það er sama hvernig við horfum á málið – það er óeðlilegt að skattleggja tungu- mál okkar. Það er óeðlilegt að skatt- leggja bókmenntir sem berjast fyrir tilveru sinni ár frá ári í litlu landi. Hærri skattar efla ekki menningar- starfsemi heldur þvert á móti veikja hana. Það má vel vera að ríkiskass- inn fitni um nokkur kíló til skamms tíma en það yrði bara stundargróði. Baklandið brynni furðu hratt og á endanum myndum við ekki bara segja færri og færri orð heldur skrifa og gefa út færri og færri bæk- ur. Þetta er heimskulegasta hug- mynd sem hægt er að láta sér detta í hug, hvað þá framkvæma. Ísland er lítið land. Það er stað- reynd sem allir vita en margir gleyma, ekki bara bankamenn. Við þurfum að verja málsvæði okkar. Við erum alltaf í vörn gagnvart ágangi sjávar og yfirgangi annarra tungumála. Bretar skattleggja ekki bækur og tala þeir þó tungu sem flyst auðveldlega á milli heimsálfa. Það gerir okkar tunga ekki í alveg sama mæli. Því væri nær að verja hana með ráðum og dáð. Það getum við gert með ýmsum hætti, en fyrsta skref er að láta af þeirri fólskulegu árás sem felst í því að skattleggja bækur enn frekar. Ég trúi ekki að jafn menningarlega sinnaður menntamálaráðherra og við eigum í dag láti þetta yfir sig ganga. Skamm, Steingrímur, að sýna þá skammsýni að láta þessa hugmynd sleppa út í sumarblíð- una, þó svo skömminni sé komið á AGS. Nema það sé gömul erfðasynd Indriða H. Skal ekki segja. Hann er nefni- lega óþægilega hug- myndaríkur þegar kemur að skattpíningu. Fólk stendur ef til vill í þeirri trú að bækur séu sjálfsagðar á Íslandi. Það er hættulegur misskilningur, sem ef til vill ræðst af óskhyggju, en nú eru blikur á lofti. Viljum við efla menningu á Íslandi með því að halda úti bókaútgáfu? Hvernig höldum við tungumálinu án bóka? Katrín, það verður Kata-strófa af stærri gerðinni ef tungumálið verð- ur pínt með aukinni skattlagningu bóka. Ætlarðu að láta það gerast á þinni vakt? Er ekki betra að eiga 7% í einhverju heldur en 100% í engu? Kata-strófa í menningarmálum Eftir Helga Jónsson » Það er sama hvernig við horfum á málið – það er óeðlilegt að skattleggja tungumál okkar. Helgi Jónsson Höfundur er rithöfundur og bókaútgefandi. Morgunblaðið birtir alla út- gáfudaga aðsendar umræðugrein- ar frá lesendum. Blaðið áskilur sér rétt til að hafna greinum, stytta texta í samráði við höfunda og ákveða hvort grein birtist í um- ræðunni, í bréfum til blaðsins eða á vefnum mbl.is. Blaðið birtir ekki greinar, sem eru skrifaðar fyrst og fremst til að kynna starfsemi einstakra stofnana, fyrirtækja eða samtaka eða til að kynna við- burði, svo sem fundi og ráð- stefnur. Innsendikerfið Þeir sem þurfa að senda Morg- unblaðinu greinar eru vinsamlega beðnir að nota innsendikerfi blaðsins. Formið er undir liðnum „Senda inn efni“ ofarlega á for- síðu mbl.is. Einnig er hægt að slá inn slóðina www.mbl.is/senda- grein Ekki er lengur tekið við grein- um sem sendar eru í tölvupósti. Í fyrsta skipti sem formið er notað þarf notandinn að nýskrá sig inn í kerfið, en næst þegar kerfið er notað er nóg að slá inn netfang og lykilorð og er þá not- andasvæðið virkt. Ekki er hægt að senda inn lengri grein en sem nemur þeirri hámarkslengd sem gefin er upp fyrir hvern efnisþátt en boðið er upp á birtingu lengri greina á vefnum. Nánari upplýsingar gefur starfsfólk greinadeildar. Móttaka aðsendra greina

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.