Andvari

Volume

Andvari - 01.01.2010, Page 117

Andvari - 01.01.2010, Page 117
ANDVARI DRAUMSILKI DEGINUM FEGRA 115 kenni nútíma í Ijóðum Þorgeirs Sveinbjarnarsonar", Skírnir 1973, bls. 56), en bætir við: „Ég hika samt við að kalla þetta einkenni á nútímaljóðlist." - En ef þetta eru „hin algengu minni“ nútímaljóða hljóta þau þá ekki að teljast „einkenni" þeirra? Með slíkri skilgreiningu verður módernismahugtakið ónothæft með öllu sem skáldskaparfræðilegt hugtak. 16 Svipaða sögu er reyndar að segja um franska orðið ,modernisme‘. í stórum bókaflokki með úrvali úr franskri ljóðlistarsögu (La bibliothéque de poésie France Loisirs) heitir eitt bindið La poésie moderniste (Paris 1992) og hefur að geyma ljóð frá fyrstu áratugum aldarinnar. Meðal skálda eru Max Jacob, Apollinaire, Blaise Cendrars, Pierre Reverdy og í formála segir: « Ainsi le « Modernisme » est-il marqué par un enthousiasme débordant, un appétit de vie et de création [...] II s’accompagne d’une confiance inou'ie dans le Progrés et d’une foi réelle dans les promesses de la Modernité », einkennist sumsé af lífsgleði, sköpunar- gleði og dæmalausri trú á framfarir og fyrirheit nútímans. 17 « L’œuvre pure implique la disparition élocutoire du poéte, qui céde l’initiative aux mots ... », « Crise de vers », Œuvres complétes, bls. 366. 18 Odysseifskviða, tíunda kviða, þýðing Sveinbjarnar Egilssonar. - Atriði sem litlu máli skipt- ir: Þeir Matthías Viðar og Jón Viðar segja báðir formálalaust að óminnisgyðjan í ljóðinu sé Kalypsó. Fátt bendir til þess að svo sé, a.m.k. er hvergi minnst á það í kviðunni að hún ylli óminni. Það gerði gyðjan Kirka hinsvegar, blandaði mönnum Odysseifs ólyfjan, sló þá töfrum og breytti í svín. Ekki er reyndar talað um að hún syngi fyrir Odysseif einan; það gerðu hinsvegar sírenurnar, sem Jóhann hugðist hafa í danskri þýðingu ljóðsins. - Þessi skilningur á óminnisgyðjunni á greinilega uppruna sinn í þeirri ályktun Helge Toldberg (Jóhann Sigurjónsson, bls. 80 og 161) að ljóðið eigi rót að rekja til málverksins Odysseus und Kalypso eftir Arnold Böcklin sem minnst er á í leikritinu Rung læknir (Rit I, bls. 34). Fyrir þeirri ályktun eru ónóg rök að mínum dómi. 19 Athugasemd á lausu blaði. Handritadeild Landsbókasafns. 20 Ritverk I, bls. 245. - OHÍ hefur aðeins eitt dæmi, mun yngra, til sýnis um orðið: „Helgi hljóp vindléttum fetum niður á pósthúsið, að fá bréf og fréttir að heiman.“ Arbók Þing- eyinga 1980. 21 Til eru fimm gerðir kvæðisins: uppkast, blýantshandrit, blekhreinrit (skert), Guðmundar- handritið sem kalla má svo, og uppkast höfundar að þýðingu á dönsku. Bæði Atli Rafn Kristinsson og Jón Viðar Jónsson gera grein fyrir uppskriftunum og Örn Ólafsson birt- ir mynd af handritinu sem Jóhann lét fylgja bréfi til Guðmundar Benediktssonar 1908 (Kóralforspil hafsins, bls. 18). 22 í bók sinni Kaktusblómið og nóttin, bls. 11,139 og 372-73. 23 Ég geng hér út frá því að lokagerðin að dómi Jóns Viðars sé sú sem hann birtir inni í meg- inmáli bókar sinni, bls. 138. Það er þó ekki alveg nógu ljóst, sbr. tilvísun nr. 35. 24 Lesa má nánar um það hjá Jóni Viðari Jónssyni (bls. 139-40 og víðar). 25 Hannes Pétursson: „Hvar eru þín stræti?“, Skírnir 1973, og Peter Carleton: „Tradition and Innovation in Twentieth Century Icelandic Poetry", bls. 119. 26 Borgirnar Jerúsalem eða Babýlon væru í samræmi við biblíumál kvæðisins en reyndar er vísun ,borgarinnar‘ í kvæðinu með öllu óljós. Helge Toldberg leiðir líkur að því að áhrifa gæti hér frá dönskum samtímaskáldskap (Jóhann Sigurjónsson, bls. 82-83). 27 Þessa merkingu orðsins háls (ás, hæðardrag) er ekki að finna í Biblíunni (1981) og elsta dæmið í OHÍ er úr Jarðabók Árna Magnússonar og Páls Vídalín (XI, 352): „Kirkjuvegur [...] torsóktur og villufær á vetur yfir hálsa tvo og einn fjallgarð“. 28 Hannes Pétursson: „Hvar eru þín stræti?“, bls. 51. - Sbr. ummæli hans um Tímann og vatnið og upphaflegt mottó bálksins („A poem should not mean / But be“) í greininni „Aftur fyrir málið“, bls. 7-10. 29 Sjá t.d. Gero von Wilpert: Sachwörterbuch der Literatur (2001), bls. 590. - Stílbragðið
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138

x

Andvari

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.