Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1991, Qupperneq 6

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1991, Qupperneq 6
Hvaða samtímaritgerðir um skáldskapar- listina hafði Snorri til fyrirmyndar eða var snilld hans heimatilbúin og fyrirmynda- laus? Þekkti hann arles poeticae á latínu eða málfræðiritgerðir jafnframt því sem hann þekkti þjóðlegan fróðleik um skáld- skap og skáldskaparfræði? Sé svo, koma þá einhverjar hliðstæður eða áhrif frá þessum erlendu eða innlendu heimildum fram í bók hans? Það var í þeim tilgangi að reyna að svara þessum spumingum um uppruna Snorra- Eddu sem ég skrifaði bók mína, Skáldskap- armál (1987). Þar kemur fram að vilji menn líta á Eddu sem ars poetica er hugmynd hennar og útfærsla þó einstök og verður ekki rakin til tiltekinna heimilda (sbr. einnig Faulkes 1982, xxi). Jafnvel þó að við tak- mörkuðum könnunina við þá bókarhluta hjá Snorra sem varða skáldskap sérstak- lega, þ.e.a.s. Skáldskaparmál og Háttatal, er ekki vitað um neitt annað lærdómsverk frá miðöldum á þjóðtungu, sem fjallar um orð- færi og bragfræði innlends miðaldakveð- skapar í Evrópu sem stenst samanburð við rit Snorra hvað varðar breidd umfjöllunar- innar og sjálfstætt viðhorf til efnisins. Að- eins Irar sömdu artes poeticae um innlend- an skáldskap, en telja má næsta öruggt að Snorri hafi ekki þekkt þær ritsmíðar. Annað athyglisvert atriði, sem tengist þessu, er að Snorri skrifaði Eddu á íslensku og ekki latínu, sem þó var lærdómsmál miðalda. Auðvitað getur vel verið að hann hafi bara verið slakur í latínu og hafi því rekið nauður til að nota íslensku, en sú staðreynd að hann telur norræna tungu merka og að nöfn séu lykill að heimsmynd fyrri tíðar skálda sem fram kemur í for- málanum eða Prologusnum (SnE 1931, 3, 1 -7) bendir til að hann hafi að minnsta kosti gert dyggð úr kunnáttuleysi sínu í latínu, hafi um það verið að ræða. í formála sínum segir Snorri að forfeður norrænna manna hafi bæði tekið mál og trú Ása, sem hafi flúið Tróju er hún var eydd. Nafnið æsir skýrir hann með því að þeir hafi verið ætt- aðirfrá Asíu. Æsirkenndu íbúum Skandin- avíu mál sitt og trú. Norræn braglist var samkvæmt þessu upprunnin í Trójuborg, þar sem Æsir höfðu numið hana af guðum sínum, sem einnig hétu Æsir. Bróðursonur Snorra, Olafur Þórðarson hvítaskáld, hélt áfram þessu hugsunarferli í Þriðju mál- frœðiritgerðinni (sem einnig fjallar um skáldskaparfræði) og fullyrti að latnesk og norræn skáldskaparfræði ættu hvor tveggja og óháð hvor annarri rætur í máli og bók- menntum fomaldar: I þessi bók má görla skilja, að öll er ein listin, skáldskapr sá, er rómverskir spek- ingar námu í Aðenisborg á Gríklandi ok sneru síðan í latinumál, ok sá ljóðaháttr eða skáldskapr, er Óðinn ok aðrir Asiamenn fluttu norðr hingat í norðrhálfu heimsins, ok kendu mönnum á sína tungu, þesskonar list, svá sem þeir höfðu skipat ok numið í sjálfu Asialandi, þar sem mest var frægð ok ríkdómr ok fróðleikr veraldarinnar (Ólsen 1884, 60, 13-21). Sú skoðun að norrænn skáldskapur gæti talist jafn eða jafnvel fremri grískum og rómverskum skáldskap (sbr. Meulengracht Sörensen 1989; Clunies Ross 1987, 27) leiddi til þess að Ólafur gat notað latneskt kennsluefni um geðbrögð og hugbrögð (fígúmr og trópa) á íslenskan kveðskap, en að auki bætti hann við margvíslegum at- hugasemdum frá eigin brjósti um innlendan 4 TMM 1991:3
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.