Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1991, Qupperneq 40

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1991, Qupperneq 40
lega ljóst af hvaða ástæðu það er, en sam- kvæmt fyrri túlkunum Helgu gæti þama verið um eðlislæga árásargimi karlveldis- ins að ræða. Að vísu kemur drengurinn með þá hversdagslegu skýringu að regn eða maður hafi komið hruninu af stað, en Helga virðist ekki fella sig við þá skýringu, þykir hún sjálfsagt of yfirborðsleg. Hún sér grjót- hrunið sem einhvers konar heimsendis- mynd og segir manndómsraun piltsins leysast upp í „óendanlegar punktalínur“ (279). Helga telur að stundarhræðsla drengsins ráði þar úrslitum og segir: „Manndómsraunin verður frændanum of- raun“ (278). Það hefði hún þurft að skýra nánar, en það gerir hún ekki. Hún fullyrðir og plokkar í verkið, en starf hennar er ekki meira en það. 6. „Ritstuldur" Jónasar Hallgríms- sonar I umfjöllun Helgu um Grasaferð gætir þess nokkuð að hún láti sig litlu skipta þá stað- reynd að hún er að fjalla um skáldverk þar sem persónur eru ekki annað en einmitt persónur innan skáldverks. í athugasemdum við grein sína getur Helga þess að drengurinn og systir hans minni á sögu Virginíu Woolf um Shake- speare og systur hans. Woolf leiðir þar að því rök að hefði Shakespeare átt systur með snilligáfu þá hefði systirin, kynferðis síns vegna, aldrei fengið að nýta gáfu sína. Systirin í sögu Jónasar er fimmtán ára, drengurinn þrettán ára. Hún hefur þegar snúið ljóði Schillers úr þýsku. Hann hefur snarað dönsku ljóði og ort Heylóarvísu og Sáuð þið hana systur mína. Þetta eru ekki ungmenni, þetta eru ofurmenni. Smækkað- ur Shakespeare og systir hans. Og þama kann að liggja skýringin á því hversu gagn- rýnislaust Helga meðtekur þessa frásögn. Hún hefur fundið systur Shakespeares. Sú heitir Hildur Bjamadóttir og Jónas Hall- grímsson stal skáldskap hennar. Á fjallinu fer drengurinn með þýðingu systurinnar á ljóði eftir Schiller. Systirin virðist fyrirverða sig fyrir verk sitt og biður hann að hafa ekki hátt um það. Drengurinn býðst til að eigna sér ljóðið en skammast sín síðan fyrir þessa uppástungu og segir: „... en það er samt reyndar skömm; þessu ráði verð ég að sleppa“. Hér ætti Helga að taka ofan fyrir drengnum (og Jónasi). Yfirlýsing drengsins um að vilja eigna sér skáldskap hennar er að vísu ekki falleg en hún er heiðarleg og virðist stafa af bamslegri þrá og löngun drengsins til að skapa. Og það að hann skuli jafnharðan geta skilið á milli þess sem er rétt og rangt og tekið orð sín aftur ber vott um karakterstyrk og gott upp- lag. Það reynist mörgum furðu erfitt að taka aftur töluð orð. Þegar Helga fjallar um orð drengsins „en það er reyndar skömm ...“ þá segir hún að Jónas hafi látið drenginn bæta þessu við til útskýringar og segir: „Hann [Jónas] skammast sín fyrir að frændanum skuli hafa dottið þessi freisting í hug!“ (277). Þetta er furðuleg staðhæfing og af henni mætti ráða að Jónas hafi skráð frásögn sína orðrétt eftir þeim frændsystkinum. Vita- skuld eru öll orðaskiptin verk Jónasar Hall- grímssonar. Það má leggja út af þeim í nafni persóna, en þá er fáránlegt að saka höfund um að hafa hlíft sögupersónu sinni með því að leggja henni til setningu þegar honum þótti þessi sama sögupersóna hafa farið yfir velsæmismörk. Þá virðist sem Helga telji að Jónas hafi 38 TMM 1991:3
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.