Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1997, Síða 103

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1997, Síða 103
GAMANBRÉF TIL GÓÐKUNNINGJA MÍNS Mér var kennt að vanda málfar mitt og tala hreina íslensku, segja: Eftir öllum sólarmerkjum að dæma verður barnið ekki borubratt og brestur ígrát ef það kálar sér og sínum. Þessi fagra íslenska er reyndar næstum hrein danska, en það lærði ég ekki fyrr en ég var sigldur. Af hverju skal íslensku, einni allra heimsins tungna, vera meinað að auðgast og þróast af sameiginlegum fjársjóði tungnanna, sem er fyrst og ffemst sá hæfileiki að geta lært af öðrum? Af hverju má ekki laga langt og heimatilbúið klúður með því að fá snjalla lausn að láni eða sem vinargjöf? Hvernig ætli Passíusálmarnir litu út effir aflúsun hreinsunardeildar hrein- tungulögreglunnar? Eða Þjóðsögur Jóns Árnasonar? Eða vísan hans Dags Sigurðarsonar: Þeir eru beisnir á beisnum Ælægæg Smæla til smælíngjanna Ælægæg Og gauka að þeim smælkinu Ælægæg En nú ætla ég ekki lengur að viðra hugmyndir mínar um púrismann, hrein-tungu-stefnuna (þetta kalla ég nú hrúgu í lagi!!!) heldur víkja örlítið að hugmyndum þínum um málglöpin í samtali þeirra Úlfhildar og Steinunnar. Þú átt erfitt með að sætta þig við þá merkingu sem sögnin að hylla hefur þar. ... næstu [ljóðabækur þínar] hylia sumpart hið opna ljóð. íslensk orðabók segir: hylla, -ti S ... 2 lýsa hollustu sinni við: Setningin hlýtur því að merkja: . . . næstu Ijóðabækur þínar lýsa sumpart hollustu sinni við hið opna Ijóð. Berum þessar tvær setningar saman. Þær merkja báðar að í tilteknum Ijóðábókum Steinunnar gæti ákveðinnar tegundar Ijóða. Og það er enginn vafi á því, sögnin að hylla er hér notuð fyllilega í samræmi við íslenska málhefð og er ekki danskari en blöðruselur á Breiðafirði. Að vísu er sögnin oftast til forna notuð þegar hylla skal höfðingja og öðlingsmenn við hátíðleg tækifæri. Hvað er þá til fyrirstöðu að lýsa yfir hollustu sinni (í yfirfærðri merkingu) við ákveðið form eða tegund bókmennta? TMM 1997:3 101
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.