Són - 01.01.2008, Side 86

Són - 01.01.2008, Side 86
KENDRA J. WILLSON86 Þýðing Sverris Hólmarssonar á Eyðilandinu7 kom út í tvítyngdri útgáfu hjá Iðunni árið 1990 ásamt skýringum (þýðingum á skýringum Eliots og viðbótarskýringum þýðanda) en fyrsti kaflinn, „Greftrun hinna dauðu“ hafði birst í Ljóðormi árið 1988.8 Helgi Hálfdanarson9 og Stefán Sigurkarlsson10 hafa hvor um sig þýtt stutta kaflann „Sjódauða“ úr Eyðilandinu og þýðing Magnúsar Ásgeirssonar á upphafi ljóðsins birtist í Síðustu þýddum ljóðum.11 Þýðing Sverris er, mér vitanlega, eina íslenska þýðingin á ljóðinu í heild sem birst hefur. Þýðing Sverris á The Love song of J. Alfred Prufrock12 birtist í Skírni skömmu seinna ásamt grein um ljóðið.13 Titill þýðingarinnar, Mansöngur J. Alfred Prufrocks, tengir kvæðið við íslenska ljóðhefð á skemmtilegan hátt. Ég kannast ekki við aðrar íslenskar þýðingar á Prufrock. Þótt Eliot hafi verið mikilvægur gerandi í ljóðbyltingunni svoköll- uðu er hann einnig þekktur fyrir mótstöðu eða tortryggni gagnvart fríljóðum, sbr. hinar frægu setningar hans „Vers libre does not exist“14 og „No verse is free for a man who wants to do a good job“.15 Mjög mismunandi greiningar eru á bragfræði Eliots og umdeilt hvenær, hvernig og að hvaða leyti hann víkur frá hefðbundnum bragarhátt- um. Eliot skrifaði: „The most interesting verse that has yet been writ- ten in our language has been done either by taking a very simple form, like the iambic pentameter, and constantly withdrawing from it, or taking no form at all, and constantly approximating to a very sim- ple one“;16 á mörgum stöðum er óljóst hvora þessara aðferða Eliot notaði sjálfur. Til dæmis kemst M. Martin Barry að þeirri niðurstöðu að bragfræði Eliots sé í raun mjög hefðbundin.17 Samkvæmt því sem Sven Bäckman segir hafa flestir haldið að hrynjandi í ljóðum Eliots fram að Eyðilandinu og að því meðtöldu, sé yfirleitt jambísk.18 Bäckman færir aftur á móti rök fyrir því að eldri ljóð Eliots sameini kafla orta undir áhersluháttum („strong-stress metres“), þ.e.a.s. með 07 Eliot (1990). 08 Eliot (1988). 09 Helgi Hálfdanarson (1982:193). 10 Eliot (2004). 11 Magnús Ásgeirsson (1961:36), sbr. Eysteinn Þorvaldsson (1980:72–73). 12 Eliot (1917). 13 Eliot (1991) og Sverrir Hólmarsson (1991). 14 Eliot (1975:31). 15 Eliot (1957:31). 16 Eliot (1975:33). 17 Barry (1969). 18 Sbr. Gardner (1949:184).
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160

x

Són

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.