Orð og tunga - 01.06.2001, Qupperneq 122

Orð og tunga - 01.06.2001, Qupperneq 122
112 Orð og tunga eru notuð í skýringum án þess að þess sé getið sérstaklega.32 Þótt skýringar á sögnum í bókinni hafi verið lagfærðar hér og þar eru þær að stofni til óbreyttar frá 2. útgáfu og bíða gagngerðrar endurskoðunar. 4.3.2 Orðasambönd Hending virðist ráða því undir hvaða uppflettiorði orðasamböndum er komið fyrir í bókinni og einnig er ósamræmi í uppsetningu þeirra. Þannig er sama orðasambandið stundum bæði undir nafnorði og sögn, jafnvel með tveimur skýringum og mismunandi uppsetningu. Þá eru dæmi um að tvö algjörlega sambærileg orðasambönd (þ.e. með sömu lykilorðum) sé að finna á tveimur stöðum, annað undir nafnorði og hitt undir sögn en munurinn getur verið fólginn í setningargerðinni einni. I svona tilvikum fengi notandinn mun betri yfirsýn ef orðasamböndin væru á sama stað þar sem yfirleitt er ekki vísað á milli orða í svona tilvikum. I tölvuútgáfunni var sú stefna tekin að færa orðasambönd úr sögnum í nafnorð eða lýsingarorð ef þess var kostur, sérstaklega úr fyrirferðarmestu sögnunum þar sem orðasambandafjöldinn getur orðið gífurlegur. Þetta var gert með það fyrir augum að sameina skylt efni en í mörgum tilvikum væri best að setja orðasamböndin upp sem sjálfstæðar orðabókareiningar með millivísunum í viðeigandi uppflettiorð, eins og Jón Hilmar Jónsson hefur margsinnis bent á í skrifum sínum (sjá t.d. grein í þessu riti). Uppsetningu orðasambanda í verkinu hefur því ekki verið breytt í grundvallaratriðum en reynt hefur verið að samræma uppsetningu og skýringar eftir því sem kostur var. 4.3.3 Uppflettimyndir í kafla 2.1.2 hér að framan um hefðina í uppsetningu uppflettimynda í orðabókum kemur fram hve fastar viðteknar venjur eru, þ.á m. sú venja að setja sagnir alltaf upp í nafnhætti og germynd. Notkun setningargerðarhausa leysir eitt vandamál í sagnlýs- ingunni sem af þessu stafar, vandamálið sem felst í því að setja skýringamar alltaf fram í samræmi við uppflettiorðið blankt, þ.e. sem nafnháttarskýringar. Eftir stendur sá vandi sem upp kemur þegar notkun uppflettiorðsins er bundin við aðrar myndir en hefðbundna uppflettimynd, t.d. þar sem lýsingarhættimir einir em notaðir eða þar sem miðmynd er ráðandi en germynd mjög sjaldgæf. Við þessu er bragðist með því að slaka á kröfunum um hefðbundnar uppflettimyndir, t.d. með því að gera lýsingarhætti að sjálfstæðum uppflettiorðum. Í stað sagnarinnar stighœkka er því haft uppflettiorðið stighækkandi o.s.frv. Efni af þessu tagi var lagfært eftir því sem kostur var um leið og formi sagnanna var breytt en hér er þó enn veruleg vinna óunnin og bíður hún gagngerðrar endurskoðunar á merkingarlýsingunni í verkinu. 32Stutta úttekt á orðaforðanum í skýringum í ÍO 1983 er að finna í greininni „Orðaforði í skýringum" (Kristín Bjamadóttir 1998).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.