Orð og tunga - 01.06.2014, Síða 100

Orð og tunga - 01.06.2014, Síða 100
88 Orð og tunga The English borrowings reveal various patterns concerning their adaption to Icelandic grammar and orthography. Some borrow- ings are orthographically adapted with few or no exceptions (næs), whereas in other cases adaption seems to be a matter of personal choice (shit or sjitt). Computer and Internet related terms are adapted grammatically, by adding inflectional endings, but do not follow the rules of Icelandic phoneme-grapheme correspondence (like-a, likinu, browserinn). It has been argued that English is the dominant language of computers and of the Internet and that borrowings in these settings are often positively perceived (cf. Hanna Óladóttir 2009). Hence, the preference for English spelling of such words is possibly connected to their semantic relation to the Internet or to Facebook. Apart from English borrowings and interjections, strategies for the compensation of non-verbal communication strategies can be observed in thematerial, includingemoticons, verbalized laughter, written pros- ody and expressive punctuation. These strategies are cross-linguistic phenomenaofCMCthathavesometimesbeen considered tobetheonly "real" linguistic innovation of the Internet (Androutsopoulos 2007:82). Finally, spelling deviations occur frequently in the corpus in the form of neglecting diacritics, upper case or punctuation. Two reasons may cause spelling deviations: The first reason may be technical limita- tions that arise when Facebook is used with smartphones that do not provide the Icelandic keyboard. The second reason may be that spelling rules are not prioritized in Facebook as the communication is informal and correct spelling is therefore considered to be less im- portant. As a fairly new phenomenon it cannot be foreseen yet where CMC is heading in Icelandic and what standards may evolve. Broader and deeper studies are needed to be able to make conclusions about patterns and generalizations. However, the elements and strategies introduced in this paper display significant deviations from other written varieties. Although CMC does not necessarily develop new linguistic features, it incorporates properties that in their combination may form a new variety of written Icelandic with regard to (infor- mal) language use and new means of expression. Beyond that, CMC enables users to unfold their linguistic freedom and creativity in both verbal and non-verbal ways (cf. Smyck-Bhattacharjee 2006). The In- ternet therefore provides a fruitful new testing ground for the study of (informal) language use in modern Icelandic.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.