Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.04.2019, Blaðsíða 64

Tímarit Máls og menningar - 01.04.2019, Blaðsíða 64
J ó n k a r l H e l g a S o n 64 til er þeir sáu Grænland og fjöll undir jöklum.“ 12 Ekki er þess getið í Græn- lendinga sögu að Leifur hafi skírst til kristni, hvað þá kristnað Grænland, en honum er vel borin sagan. Hann er sagður „mikill maður og sterkur, manna skörulegastur að sjá, vitur maður og góður hófsmaður um alla hluti“.13 Persónuleiki Leifs í The Viking er í ágætu samræmi við Leif íslensku fornritanna. Hann birtist í fyrsta sinn á hvíta tjaldinu meðal gesta í veislu eða guðsþjónustu sem „Ólafur konungur, fyrsti kristni konungur Nor­ egs“ stendur fyrir í skála sínum í Noregi.14 Hvítklæddir prestar lesa þar úr ritningunni og skíra skeggjaðan víkingahöfðingja til kristinnar trúar. Leifur situr álengdar ásamt tveimur mönnum öðrum. Hann er í hnésíðum kufli með skikkju á öxlum, hefur sítt liðað hár og sitt snúna yfirskegg. Hann er kynntur með nafni í skjátexta og sagður „þekktur á norðurslóðum fyrir afl sitt, hugrekki og réttlætiskennd“.15 Fram kemur í spjalli hans við annan sessunautinn að hann sé á leið til Grænlands en ætli einungis að sækja þangað vistir, markmið hans er að kanna ókunn lönd sem liggi enn lengra í vestur. Í samtali við konung skömmu síðar sýnir Leifur Ólafi kort þar sem Noregur, Bretland, Ísland og Grænland eru dregin ónákvæmum dráttum en vestan þeirra fellur hafið eins og foss fram af endimörkum heimskringlunnar. „Faðir minn, Eiríkur rauði, fann Grænland … Það hljóta að vera önnur lönd handan þess,“ segir Leifur með vísan til kortsins.16 Ólafur minnir hins vegar á þá trú manna að endimörk heimsins liggi skammt vestan Grænlands og bætir við: „Að sigla þangað og finna ný lönd – það væri nú ævintýri sem sæmdi þér, Leifur.“17 Þá tekur konungur af sér hálsmen með stórum róðukrossi og hengir um hálsinn á Leifi um leið hann segir: „Njóttu frægðar og frama á ferðum þínum.“18 Þessi orð eru bergmál orðanna „muntu giftu til bera“ sem Ólafur Tryggvason lætur falla í Eiríks sögu rauða. Munurinn er sá að í stað þess að gera Leif út sem kristniboða til Grænlands veitir konungurinn áformum hans um að kanna lönd í vestri kristilega blessun í kvikmyndinni. iii Beinn samanburður milli fornsagnanna og kvikmyndarinnar er út af fyrir sig forvitnilegur en hann er þó fremur villandi ef ekki er tekið tillit til þeirra milliheimilda sem Jack Cunningham studdist við þegar hann hóf að skrifa handrit sitt að The Viking. Mikilvægust þeirra var skáldsagan The Thrall of Leif the Lucky eftir Ottilie A. Liljencrantz, hálfþrítuga bandaríska skáldkonu af sænskum ættum.19 Við undirbúning skrifa sinna kynnti hún sér margt það sem skrifað hafði verið á ensku um Leif heppna og sporgöngumenn hans á undangengnum árum og áratugum, þeirra á meðal verk eftir Rasmus Bjørn Anderson, atorkusaman bandarískan fræðimann og þýðanda af norskum ættum. Bók hans, America Not Discovered by Columbus (1874), lék stórt hlutverk við kynningu fornra frásagna um Vínland vestanhafs. Meðal ann­ arra heimilda sem Liljencrantz nýtti var The Viking Age (1899) eftir Paul du
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.