Orð og tunga - 08.07.2019, Qupperneq 53

Orð og tunga - 08.07.2019, Qupperneq 53
Katrín Axelsdóttir: Áhrifsbreytingar í þágufalli Þórarins 41 Hún hefði líka gengið upp með barón og fj ölmörgum öðrum orðum. En það hefði kannski mátt búast við því að Þórar-inn lagaði sig að fyrirmyndum með hljóðfræðilega líkari stofn, s.s. hamar-inn (eða humar-inn og jaðar-inn) og bikar-inn (eða kopar-inn og pipar-inn), mynd greinis (-num eða -inum) ræðst nefnilega oft af hljóðafari í enda stofns. Orðið hamar er í þágufalli með greini jafnan hamr-inum. En Þórarinn hefði ekki getað lagað sig beint að slíkri fyrirmynd því að í nafninu eru tvö r í stofni og útkoma hlutfallsjöfnunnar væri fremur ankannaleg, *Þórrinum.23 Bikarinn er í þágufalli bikar-num.24 Slík fyrirmynd hefði gefi ð myndina *Þórarnum. En þett a gerðist af einhverjum ástæðum ekki, a.m.k. eru engar heimildir um þessa mynd. Ástæðan er kannski sú að menn kusu að sneiða hjá orðmynd með rn-klasa (sbr. 3. kafl a). Hér hefur verið talað um þann möguleika að nafnið Þórarinn hafi verið endurtúlkað og greint eins og samnöfn með greini. Það þarf samt ekki að þýða að menn hafi beinlínis litið á Þórarinn sem sérnafn með greini. Ekkert annað bendir heldur til þess að svo hafi verið. Samhengið í dæmunum um Þórarinum hjá Katrínu Axelsdótt ur (2018:24–30) virðist alltaf „venjulegt“, þarna virðist ekki vera um að ræða sömu sérstöku aðstæðurnar og þegar greini er bætt við mannanöfn (sjá (i) í nmgr. 20). Í sumum þessara dæma eru líka önnur sérnöfn nefnd í sömu andrá og þau eru greinislaus.25 Það er ekki konar aðstæður (eða í sama hlutverki) og þegar það er notað með greini: Biskup/ biskupinn var vinsæll meðal alþýðu manna. Hér gegnir hin greinislausa mynd biskup sama hlutverki og biskupinn, hún er ákveðin án þess þó að vera merkt þannig með greini. Það er því til að orðið biskup hafi innbyggða ákveðni (e. inherent defi niteness), rétt eins og nöfn. Orðið biskup getur með öðrum orðum vísað til eins tiltekins manns án þess að hafa greini en þett a er eitt helsta einkenni nafna. Þessi líkindi kunna að hafa valdið því að orðið biskup var líklegri fyrirmynd í breytingu á mannsnafni en fyrir fram mætt i ætla. 23 Í nútímamáli þekkjast þágufallsmyndirnar hamarinum og humarinum eins og auð velt er að ganga úr skugga um með netleit. Á grundvelli slíkra mynda hefði Þórarinum auðvitað getað orðið til. En engar heimildir eru um að þessar myndir hafi verið til fyrr á öldum. 24 Á netinu eru ýmis dæmi um þágufallsmyndina bikarinum (sem væri sambærileg Þórarinum) og þessi mynd er sýnd í Málfarsbankanum. Hún er þar við hlið bikarnum sem er örugglega miklu algengari mynd í nútímamáli og sú eina sem sýnd er í Beygingarlýsingu íslensks nútímamáls í þágufalli eintölu með greini. Óvíst er um aldur myndarinnar bikarinum. Í Guðbrandsbiblíu (Biblia 1584) er eitt dæmi um orðið bikar í þágufalli eintölu með greini (Jeremía 25:28) en þar er myndin bikarnum. Bikarinum er hugsanlega ung mynd og ef hún var óþekkt þegar Þórarinum kom fyrst upp hefur hún vitaskuld ekki haft áhrif. 25 Ef allir á þeim svæðum þar sem myndin Þórarinum tíðkaðist hefðu skilið Þórar- tunga_21.indb 41 19.6.2019 16:55:54
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.