Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015, Síða 197

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015, Síða 197
Í síðara dæminu í (4a) samsvarar -st-endingin afturbeygða fornafninu í því fyrra (sbr. (2a,b)) en þess háttar samband gengur ekki upp í (4b). Í (5a) „varðveitist“ þágufall andlagsins í -st-gerðinni og nefnifall er ótækt en í (5b) er þessu öfugt farið. Hvernig á að gera grein fyrir þessu á formlegan hátt og þannig að greinar- gerðin hafi eitthvert almennt gildi? Í sjötta kafla er svo sýnt að -st-orðhlutinn kemur fyrir í ýmsum fleiri setninga- gerðum en þeim sem eru hryggjarstykkið í bókinni. Meðal þeirra spurninga sem þar eru ræddar er sú hvenær eða hvort tiltekin -st-sögn sé „sama sögnin“ og sam- svarandi sögn án -st. Í þeirri umræðu bendir Jim á að svarið veltur m.a. á því hvað við eigum við með orðalaginu „sama sögnin“. Frá sjónarmiði orðhlutafræðinnar eru brjóta og brotna greinilega ekki sama sögnin en málið horfir öðruvísi við frá sjónarhóli merkingarfræðinnar þar sem venslin eru regluleg. Á hinn bóginn er enginn orðhlutafræðilegur (eða beygingarlegur) munur á skjóta í dæmum eins og Ég skaut henni í búðina og Ég skaut fuglinn, en merkingarmunurinn er óvæntur. Í sjöunda kafla eru svo lokaorð en aftast í bókinni er atriðisorðaskrá (bendi- skrá). Í doktorsritgerðinni er ítarleg ritaskrá í lokin, sem spannar yfir 30 síður (af 349)! Í bókinni er hins vegar sérstök ritaskrá á eftir hverjum kafla, enda segir höf- undur í inngangi að lesendur muni kannski vilja lesa suma kaflana en sleppa öðrum. Það vekur reyndar sérstaka athygli að í þessari ritaskrá er mikið af ritum eftir íslenska málfræðinga, jafnvel nokkur sem eru á íslensku. Þeir sem hafa rætt við Jim um íslenska málfræði vita að þetta eru ekki bara innantómar tilvísanir. Hann hefur nefnilega lesið þetta allt og veit hvað stendur í þessum ritum. Þetta er efnismikið verk sem varpar ljósi á flókið samspil orðhlutafræði, setn- ingafræði og merkingarfræði í íslensku en hefur jafnframt almennt fræðilegt gildi innan málvísinda. Það er mikill fengur fyrir íslensk málvísindi og almenn þegar öflugir og vandvirkir málfræðingar leggjast svona djúpt í rannsóknir á íslensku. Alexander Peter Pfaff. 2015. Adjectival and Genitival Modification in Definite Noun Phrases in Icelandic. A Tale of Outsiders and Inside Jobs. Doktorsritgerð, Tromsøháskóla, Tromsø. ix + 281 bls. Oft er sagt eitthvað á þá leið að lýsingarorð sem standa með óákveðnu nafnorði beygist sterkt en lýsingarorð sem standa með ákveðnu nafnorði, eða réttara sagt í ákveðnum nafnlið,1 beygist veikt. Þá eru kannski gefin dæmi á borð við þessi: (1) a. rauður bíll / rauði bíllinn b. einn rauður bíll / hinn rauði bíll c. einhver rauður bíll / þessi rauði bíll Ritfregnir 197 1 Hér og annars staðar í þessari ritfregn er orðið nafnliður notað á hefðbundinn hátt og nær þá m.a. yfir það sem stundum er nefnt ákveðniliður (e. determiner phrase, DP) á ensku (sjá umræðu um innri gerð nafnliða hjá Höskuldi Þráinssyni 2005:206 o.áfr.). Orðið noun phrase er oft notað á þennan hátt í ritgerðinni.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200
Síða 201
Síða 202
Síða 203
Síða 204
Síða 205
Síða 206
Síða 207
Síða 208
Síða 209
Síða 210
Síða 211
Síða 212
Síða 213
Síða 214
Síða 215
Síða 216

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.