Spássían - 2012, Blaðsíða 7

Spássían - 2012, Blaðsíða 7
7 Stakkató minninganna Eftir Auði Aðalsteinsdóttur Kristín Helga Gunnarsdóttir. Gríms ævintýri. Ævisaga hunds. Halldór Baldursson myndskreytti. Mál og menning. 2012. Takmarkanir mannskepnunnar Eftir Ástu Kristínu Benediktsdóttur Steinunn Sigurðardóttir. Fyrir Lísu. Bjartur. 2012. FJÖLSKYLDAN er mörgum rithöfundinum ofarlega í huga þetta árið og má m.a. sjá þá sækja efnivið í minningar af mæðrum, feðrum, systkinum og hundum. Oft er um ljúfsárar minningar að ræða og greinilegt að höfundar vilja ekki fegra um of myndina sem þeir mála upp af sínum nánustu heldur draga fram bæði kosti og galla. Margir takast á við það verkefni af svo miklum húmor og hlýju að lesandinn getur ekki annað en kannast við að flestum þykir okkur nánast jafn vænt um galla okkar nánustu og kosti þeirra – nema kannski rétt á meðan þeir gera okkur gramt í geði. Eftir stendur frásögn sem nær til lesandans með meiri einlægni en nokkur glansmynd gæti gert.  Ævisaga fuglaveiðihundsins Gríms Fífils (sem aldrei veiddi fugla en dreymdi um að fljúga) er ein af slíkum vel heppnuðum endurminningabókum. Fram kemur á baksíðu að höfundurinn, Kristín Helga Gunnarsdóttir, byggir hana á ævi raunverulegs hunds úr fjölskyldu sinni, og hún segir frá spaugilegum atvikum og ævintýralegum uppákomum af mikilli fimi. Til dæmis er eftirtektarvert hvernig hún býr til spennu gegnum endurtekningu og stigmögnun sem höfðar sérlega vel til barna; þrisvar er sagt frá því þegar Grímur er skilinn eftir heima og þrisvar fer Grímur í bílferð í sveitina með vini sínum. Við hverja endurtekningu vex eftirvæntingin; hverju tekur hann upp á næst.  Frásögnin er þannig uppbyggð að staldrað er við ýmsar minnisstæðar stundir í lífi Gríms Fífils. Bókin hefst á stundinni þegar hann var valinn úr hópi systkina sinna til að búa á heimili hjóna sem hann kallar Bestu og Fúla. Við fylgjumst með því hvernig Grímur lærir að takast á við erfið verkefni eins og að vera skilinn eftir heima á daginn og hvernig mannfólkið lærir að stundum er betra að sætta sig við hunda eins og þeir eru en reyna að breyta þeim. Við fylgjum þannig Grími allt til æviloka og fáum í endann söguna af því hvernig hann dó. Ef eitthvað er út á þessa uppbyggingu að setja er það að stundum er nokkuð hratt farið yfir í ævisögu Gríms; gloppurnar verða oft stórar og samfellan í frásögninni er ekki alltaf mikil. Á móti kemur að fyrir vikið verður þetta enginn langdreginn langhundur heldur nokkurs konar fjörugt stakkató, eins og minningar okkar af þeim sem farnir eru vilja oft verða. Eftir situr sterk tilfinning um merkilegan persónuleika og mikla væntumþykju fremur en heildstæður söguþráður.  Nöfnin sem Grímur gefur mannfólkinu lýsa því hvað einkennir það í huga hans. Samkvæmt hundalógík hans er Besta „númer eitt“ í virðingarstiga heimilisins. Henni er því hlýtt skilyrðislaust. Eiginmaður hennar og Grímur eru „saman númer tvö“, að mati Gríms, og því er ekki bara óþarfi heldur fáránleg hugmynd að Grímur eigi að hlýða Fúla eða taka nokkurt mark á nöldri hans um að hann gelti, slefi, liggi í sófanum og ásælist táfýlusokka. Börn Bestu og Fúla ganga undir heitinu Krílin og eru fársjóður heimilisins sem þessum þremur ber ávallt að vernda. Sagan er semsagt sögð frá sjónarhorni hundsins og atburðarás, fólki og dýrum er lýst út frá hans skilningi á veröldinni. Slík notkun óvenjulegs sjónarhorns er þekkt frásagnarbragð og gefur oft glettna en jafnframt gagnrýna sýn á heiminn. Kristín Helga ætlar sér þó greinilega ekki aðeins að kitla hláturtaugarnar heldur að hvetja lesandann til að setja sig í spor dýranna; reyna að skilja þau og umgangast með virðingu fyrir þeirra tilfinningum. Þetta undirliggjandi markmið er áréttað í reglum Gríms um umgengni við gæludýr sem fylgja í lokin, þar sem fólki er m.a. ráðlagt að hlusta á dýrin og reyna að skilja það sem þau tjá „með hljóðum, hreyfingum og öllum líkamanum“.  Þessari bók er hægt að mæla með fyrir börn á öllum aldri. Samskipti Bestu, Fúla og hundsins eru þó ekki síður skemmtilestur fyrir fullorðna. Sem betur fer, því það er kannski fyrst og fremst fullorðna fólkið sem þyrfti að lesa reglurnar hans Gríms og rifja upp að dýr er „ekki leikfang, heldur lifandi vera og vinur“. Í SKÁLDSÖGU Steinunnar Sigurðardóttur, jójó, sem kom út fyrir síðustu jól, segir frá örlagaríkum sólarhring í lífi geislalæknisins Martin Montags; deginum þegar hann áttar sig á því að einn af sjúklingum hans er maðurinn sem nauðgaði honum þegar hann var barn. Síðan daginn sem ofbeldisverkið var framið hefur Martin að eigin sögn ekki verið nema hálfur maður, snertifælinn, haldinn sjálfsmorðshugsunum og óhæfur til að elska kærustuna eins og hún á skilið.  Í Fyrir Lísu er fylgst með því hvernig Martin tekst á við þetta hugarmein sem blossað hefur upp á nýjan leik. Líkt og í jójó er sögusviðið Berlín og Martin er sögumaður. Frásögnin í jójó litast af því að Martin talar ýmist um sig í 1. eða 3. persónu og afhjúpar þannig óstöðuga sjálfsmynd sína en í Fyrir Lísu fer minna fyrir þess konar umskiptum í frásagnaraðferð, enda fjallar hún um það hvernig Martin vinnur smám saman á meininu innra með sér og eygir von um að verða heill maður á ný.  Fyrir Lísu er öðrum þræði saga um nána vináttu og ást og hvernig þessar tilfinningar eru ekki bundnar kyni eða maka heldur ástvinum almennt. Þar er ástarþríhyrningur í brennidepli sem samanstendur af Martin, kærustunni Petru og besta vini hans, sem heitir einnig Martin og er franskur fyrrverandi útigangsmaður. Til að vinna úr tilfinningaflækjum og takast á við erfiðar ákvarðanir þarf Martin bæði á Petru og Martin franska að halda og tilfinningar hans til beggja eru sterkar. Martinarnir tveir eru svo nánir að Petra heldur að þeir séu elskhugar en þó er ljóst að svo er ekki. Þeir spegla sig hvor í öðrum og líta má á þá sem tvær hliðar sama manns; Martin hinn franski er röddin sem fær Martin sögumann til að leita annarra leiða en drepa ofbeldismanninn og sýnir honum að kynferðisofbeldi á sér margar hliðar. g a g n r ý n i
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Spássían

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Spássían
https://timarit.is/publication/1454

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.