Stefnir - 01.06.1955, Qupperneq 84

Stefnir - 01.06.1955, Qupperneq 84
STEFNIR Ú 'ég gát ögjarnán staðiö við, ef ég beitti alvarlegri íhugun, en hins vegar fólst í í>vi ósk um, að svo væri, sem ég áleit. Tek ég nú þessi skrifuðu orð min aftur án. blygðunar, l>ví að „errare humanum est“ (að skjátlast er mannlegt), segir latneskur orðskviður. Og ekki í fyrsta sinn, sem kunningjabrögð eru óvérðskulduð inn á við og út á við. Má bó enginn misskilja hér nokkuð í bví sambandi. En leiðum nú hugann að fyrri skrifum Xndriða: Sagan, sem hlaut verðlaun í samkeppni hjá S.I.S., hét Blástör og varð landsfræg i einu vetfangi vegna djarflegrar lýsingar á ástarfari ráðskonu og bðnda. Hún er hressandi aflestrar eins og skemmtilegt bréf frá sjónarv.otti að atburðinum, og maður rak óðara augun í áhrif frá stíl Steinbecks eða öllu heldur að láni fengnum stíl á ísienzkri þýðingu af Steinbeck („The Grapes of Wráth“ — Þrúgur reiðinnar —• isl. af Stefáni Bjarman). Þó koma þessi Stein- becks-þýðara-samsuðu-áhrif berlegar i ijös i annarri sögu hans, Vígsluhátíð- Inni, því að þar kannast allir, sem lesið hafa hvort tveggja, við skyldleikann (,,The Wayward Bus“ — ísl. þýð. Skúli Bjarkan, heitir Duttlungar örlaganna), og þar gerir Steinbeck sig sekan um að velta sér i bersögli og klámi án nokk- yrs bókmenntalegs tilgangs, þótt djarflegar lýslngar í öðrum bókum, hans missi Sjaidan marks og séu, að þvi er virðist, sjálfsagðar. Indriði virðist um þetta Xeyti hafa tekið Steinbeck (þýddan Steinbeck) sér til fyrirmyndar i göllunum án þess að gera sér grein fyrir kostunum. Þá var Hemingvvay ekki farinn aö gera rúmrusk hjá honum, hann fór ekki að skjöta upp kollinum, fyrr en ,,A rauðu ljósi,“ birtist I Birtingi 1953, og ,,Að enduðum löngum degi“, sem var jólasaga bændablaðsins Timans, encla var Indriði á Blástarar-skeiði sínu sennilega ekkert farinn að lesa Hemingway & isienzku, það veit greinarhöf. með vissu, að minnsta kosti ekki „Klukkuna kallar,“ sem honum hefur verið notadrjúg, kannski „Vopnin kvödd, sem er handbök Indriða nr. 1 í þessari nýju sögu, eins og gerð verður grein fyrir hér I þessum skrifum. Þessi jólasaga I.G.Þ. í Tímanum snerist um heiðarleg- an skagflrzkan bónda ,sem alla ævi hafði stritað í sveita sins andlitis og var á heimleið norðan frá Akureyri, dauðvona, með krabba í maga. Heming- wayskar persónur bíða oft dauða síns, og siðferði Hemingways er, að hver maður taki dauðanum keikur. Hann lætur E1 Sordo i „Klukkunni" taka hon- um eins og asperíni, og Skagfiröingurinn hjá Indriða i „Að enduðum löng- um degi“ minnir á slík viðbrögð. Þetta er síðasta ferð gamla bóndans, hann férðast í vöruskrjóð, og Indriða tekst vel að lýsa bifreiðum, þvi hann þekkir í>ær, siðan hann var bifreiðarstjóri sjáifur, og er óspar á að nota þær í skrif- úm sínum, og munu þær eiga að tákna allt frá A til Ö. (Hemingway notar hiris végar næstum öll vélknúin flutningsgögn, þvi að hann þekkir þau að minnsta kosti úr þrem styrjöldum, og flugvél þekkir hann eins og konuiíkama, því'að hann flýgur sjálfur. Indriði heldur sér við bifreiðina fram að þessu. enda aldrei lent í hemingwayskum mannraunum. Að harka í Hreyfilsbil — Indriði talar um í nýju sögunni, að bílstjórar séu í harki — er litili hetju- Skapúr, og m.a. þess vcgna er erfitt að þykja epíkin i „Sjötíu og níu af stöð- innl“ sannfærandi. Á leiðirini mætir bóndinn vegavinnustrákum og býður þeim koníak ,og höf. dregur upp örskotsmynd aftur í tímann af liðinni líísbaráttu hins feiga, tvinnar þar saman við Jýsing á t'öruskrjóðnum, sem situr fastur í brekkunni á
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Stefnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Stefnir
https://timarit.is/publication/1516

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.