Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.2001, Qupperneq 25
XXIII
Min del af det nu foreliggende arbejde med en tekstkritisk udgave af
A-redaktionen begyndte som en undersdgelse af de forskellige 1600-
talsafskrifter, som nedstammer fra den i Jón Helgasons afhandling fra
1956 páviste, tabte originalafskrift af M, med henblik pá at udfylde de
to store lakuner i denne kodeks. Arbejdet resulterede forelpbig i, at en
tekst byggende pá min underspgelse blev benyttet til udfyldning af la-
kunerne i de udgaver af sagaen, som udkom i Island i henholdsvis
1985 og 19928. Samme tekstafsnit blev derefter trykt med varianter og
indledning i min afhandling: Um Eglutexta Möðruvallabókar í 17du
aldar eftirritum (Gripla VIII, Rvk 1994, s. 7-53).
Universitetslektor Helle Jensen, der efter Jón Helgasons dpd i 1986
fungerede som redaktpr for det af ham konciperede udgivelsesprojekt,
var i besiddelse af stor viden om tekstkritiske og udgavetekniske
spprgsmál, og jeg havde i begyndelsen stort udbytte af diskussioner
med hende om tilrettelæggelsen af min udgaveplan og forskellige der-
til knyttede problemer9. Det lpfterige samarbejde blev afbrudt ved Hel-
le Jensens pludselige dpd den 13.11.1989.
Det fortsatte arbejde er for det meste blevet udfprt pá Det Arna-
magnæanske Institut ved Kpbenhavns Universitet, hvor Jón Helgasons
efterladte materiale opbevares. Jeg har under árlige bespg, som har va-
ret fra nogle uger til tre eller flere máneder, nydt godt af det befordren-
de miljp og gode arbejdsvilkár. Universitetslektor Peter Springborg,
som overtog redaktprhvervet efter Helle Jensen, og professor Jonna
Louis-Jensen har i tidens lpb præsteret báde praktisk og faglig assi-
stance, ikke mindst under arbejdet med indledningen10.
Min spn, Hermann Bjarnason, har bistáet mig med indtastning pá
datamaskine af de af Jón Helgason i sin tid etablerede teksttransskrip-
tioner, og mag. art. Kaj Larsen i Kpbenhavn har kontrolleret indfprel-
sen af rettelser i forskellige stykker af supplerende tekster.
Jeg har under arbejdet flere gange modtaget det Amamagnæanske
stipendium til studier ved Det Arnamagnæanske Institut, desuden i
1990 og 1993 stipendier fra Carlsbergfondet samt i 1994 en portion af
Dr. phil. Ejnar Munksgaards og Hustrus Legat.
8 Jf. íslendinga sögur I, udg. Jón Torfason m.fl., Rvk 1985, s. 368-518; Egils saga, udg.
Bergljót S. Kristjánsdóttir og Svanhildur Óskarsdóttir (Sígildar sögur 2), Rvk 1992. [Op-
mærksomheden henledes pá, at de her fremlagte lakuneudfyldninger ikke forekommer at
være udformet efter strengt tekstkritiske principper. Red.]
9 [Om forskellen mellem den af Bjami Einarsson gennemförte udgaveplan og den af Jón
Helgason oprindelig anlagte for sá vidt angár fragm. f> se indledningen § 4.1 nedenfor.
Red.]
10 [Se endvidere s. IX ovenfor. Red.]