Fréttablaðið - 07.05.2022, Blaðsíða 6
Um er að ræða flótta-
fólk sem leitað hefur
hælis hér á landi eftir
að stríðið braust út í
Úkraínu.
Konur lifa tæpum
þremur árum lengur
en karlar.
Það eru margir sem
tala enga eða litla
ensku og þá er auð-
veldara að vera sjálf-
stæður í atvinnuleit ef
þessar helstu vinnu-
miðlanir eru á þínu
tungumáli.
Guðrún
Valdimarsdóttir,
teymisstjóri í
flóttamanna-
deild hjá VMST
SÓL Á ALBÍR
VIKUFERÐ, FLUG, GISTING OG FARARSTJÓRN
ÚRVAL ÚTSÝN | HLÍÐASMÁRA 19 | 201 KÓPAVOGUR | 585 4000 | UU.IS
10. - 17. MAÍ
ALBIR GARDEN RESORT 3*
ÍBÚÐ MEÐ EINU SVEFNHERBERGI
VERÐ FRÁ 69.500 KR
Á MANN M.V. 2 FULLORÐNA OG 2 BÖRN
VERÐ FRÁ 94.900 KR. FYRIR 2 FULLORÐNA
10. - 17. MAÍ
KAKTUS ALBÍR 4*
TVÍBÝLI MEÐ HÁLFU FÆÐI
VERÐ FRÁ 119.900 KR
Á MANN M.V. 2 FULLORÐNA OG 2 BÖRN
VERÐ FRÁ 121.900 KR. FYRIR 2 FULLORÐNA
INNIFALIÐ: FLUG, GISTING, INNRITAÐUR FARANGUR OG HANDFARANGUR
BEINT
FLUG
Sjötíu úkraínskir flóttamenn
hafa fengið atvinnuleyfi hér
á landi frá því stríðið hófst.
Sérfræðingur hjá Vinnumála-
stofnun segir ekki flókið ferli
að ráða fólk frá Úkraínu í
vinnu. Vinnumiðlunin Alfreð
hefur látið þýða vefsíðu sína
og app á úkraínsku, sem auð-
veldar atvinnuleit.
birnadrofn@frettabladid.is
ÚKRAÍNA Sjötíu f lóttamenn frá
Úkraínu höfðu í gær fengið atvinnu-
leyfi hér á landi. Um er að ræða fólk
sem hefur komið hingað til lands
frá því að innrás Rússa hófst í Úkra-
ínu þann 24. febrúar. Þá voru í gær
tuttugu atvinnuleyfi til viðbótar
í vinnslu hjá Vinnumálastofnun
(VMST).
Guðrún Valdimarsdóttir, teymis-
stjóri í f lóttamannadeild VMST,
segir ekki flókið ferli fyrir atvinnu-
rekendur að ráða f lóttafólk frá
Úkraínu til starfa. „Starfsmaðurinn
og vinnuveitandinn fylla saman út
ráðningarsamning og umsókn um
atvinnuleyfi og koma með til okkar.
Ef allt er rétt gert tekur þetta svo einn
til þrjá daga í vinnslu,“ segir hún.
„Fólk getur nánast byrjað að
vinna samstundis og það er engin
fyrirstaða svo lengi sem allt er rétt.
Ef svo er ekki þá hjálpum við til við
að laga það sem þarf að laga,“ bætir
Guðrún við.
Hún segir störfin sem flóttamenn
frá Úkraínu hafi verið ráðnir í jafn
fjölbreytt og þau eru mörg. „Þetta
eru alls konar störf úti um allt land,“
segir Guðrún. Þá segir hún einn-
ig stóran hóp Úkraínumanna hafa
sótt íslenskunámskeið sem greitt sé
af Vinnumálastofnun fyrir fólk frá
Úkraínu.
Atvinnuleitarmiðillinn Alfreð
býður notendum nú upp á úkraínska
þýðingu á vefsíðu sinni og smáfor-
riti. Halldór Friðrik Þorsteinsson,
meðstofnandi Alfreðs, segir að lagst
hafi verið í þýðingar skömmu eftir
innrás Rússa í Úkraínu.
Úkraínsk þýðing vefsíðu Alfreðs
fór í loftið á fimmtudag og segir
Sjötíu Úkraínumenn á vinnumarkað
Landspítali er
meðal þeirra
stofnana sem
ráðið hefur
flóttafólk frá
Úkraínu til
starfa.
FRÉTTABLAÐIÐ/
EYÞÓR
kristinnhaukur@frettabladid.is
VESTURLAND Íbúar í Dalabyggð fá
að lýsa skoðunum sínum á mögu-
legri sameiningu í könnun sem gerð
verður samhliða sveitarstjórnar-
kosningunum þann 14. maí næst-
komandi. Niðurstöðurnar munu
nýtast nýrri sveitarstjórn sem gagn
um hvort sameiningarviðræður eigi
að eiga sér stað á komandi kjörtíma-
bili og við hverja.
Fyrri spurningin á seðlinum
verður hvort Dalabyggð ætti að
hefja sameiningarviðræður og geta
kjósendur svarað já, nei eða að þeir
hafi ekki skoðun.
Í seinni spurningunni er hægt
að velja annan hvorn þann sam-
einingarkostinn sem sveitarstjórn
Dalabyggðar hefur velt fyrir sér að
undanförnu. En það var eftir að
sveitarfélagið lét gera fyrir sig val-
kostagreiningu.
Annar er sameining til austurs við
Húnaþing vestra. Hinn er sameining
til vesturs við Stykkishólmsbæ og
Helgafellssveit. En þau tvö sveitar-
félög munu brátt sameinast eftir
sérstaka kosningu í vetur. Þá verður
einnig hægt að nefna og merkja við
þriðja möguleikann. ■
Kanna hug Dalamanna til sameiningar
Húnaþing vestra,
Stykkishólmur og
Helgafellssveit eru
meðal valmöguleika.
Íbúar í Dala-
byggð kjósa
um samruna
samhliða
þess að kjósa í
sveitarstjórnar-
kosningum um
næstu helgi.
kristinnhaukur@frettabladid.is
HEILBRIGÐISMÁL Meðalævilengd á
Íslandi er orðin 83,2 ár, eins og hún
var árið 2019. Árið 2020 minnkaði
hún um 0,1 ár eða rúman mánuð.
Þetta eru minni sveif lur á meðal-
ævilengd en orðið hafa undanfarinn
áratug. Til dæmis minnkaði hún um
0,9 ár árið 2013 og 0,3 ár árið 2016.
Undanfarna áratugi hefur meðal-
ævilengdin hækkað. Árið 1961 mátti
meðal Íslendingur búast við að lifa
í 73,5 ár. Árið 2001 var talan komin
yfir 80 og voru þá hæstu lífslíkur í
Evrópu. Meðalævilengd hefur aldrei
verið hærri en nú en engu að síður
höfum við hrapað niður listann.
Hæst er meðalævilengdin í örrík-
inu Liechtenstein, 84,4 ár, en þar á
eftir koma Sviss og Spánn. Íslend-
ingar deila sæti með Svíum og Norð-
mönnum.
Íslenskir karlar mega gera ráð
fyrir að lifa tæpum þremur árum
skemur en konurnar. Meðalævi-
lengd þeirra er 81,8 ár en 84,5 ár hjá
konunum. Engu að síður lifa íslensk-
ir karlar mun lengur í alþjóðlegum
samanburði en konurnar. Þeir eru
í þriðja sæti Evrópulistans en kon-
urnar aðeins í því ellefta. ■
Lífslíkur svipaðar
og fyrir faraldur
Tekið í spil á Hrafnistu.
FRÉTTABLAÐIÐ/VALLI
Halldór appið verða úkraínskt í
næstu viku. Næst stendur til að þýða
Alfreð á pólsku. „Við gerum ráð fyrir
að pólska þýðingin fari í loftið eftir
um það bil mánuð,“ segir Halldór.
Alfreð rekur einnig starfsemi í
Tékklandi og segir Halldór straum
flóttamanna þangað frá Úkraínu
einnig hafa átt þátt í þeirri ákvörðun
að þýða Alfreð á úkraínsku. „Okkur
fannst þjóðráð að snara þessu yfir á
úkraínsku, bæði fyrir Tékkland og
síðan fyrir Ísland. Við höfðum heyrt
fréttir af Úkraínumönnum sem eru
að leita sér að vinnu og við höfum
svo sem miðlað einhverjum störfum
til þeirra en þetta einfaldar starfsleit
fyrir þá,“ segir hann.
Guðrún tekur undir orð Halldórs
og segir þýðingu Alfreðs á úkra-
ínsku hjálpa Úkraínumönnum í
sinni atvinnuleit. „Það eru margir
sem tala enga eða litla ensku og þá
er auðveldara að vera sjálfstæður í
atvinnuleit ef þessar helstu vinnu-
miðlanir eru á þínu tungumáli,“
segir hún.
Þá segist Guðrún einnig taka því
fagnandi að Alfreð verði þýddur á
pólsku. Hér á landi búi sístækkandi
hópur frá Póllandi og þýdd útgáfa
veiti þeim hópi einnig aukið sjálf-
stæði í atvinnuleit. „Það er erfitt að
veita öllum tímafreka einstaklings-
bundna þjónustu og með þessu er
búið að gefa fólki tækifæri til þess
að vera sjálfstæðara í sinni atvinnu-
leit,“ segir Guðrún og bætir við að
hún myndi taka þýðingum Alfreðs
og annarra vinnumiðlana á f leiri
tungumál fagnandi.
„Stærstu f lóttamannahóparnir
eru spænsku- og arabískumælandi
svo það eru tungumál sem við
myndum mjög mikið vilja sjá,“ segir
Guðrún. ■
6 Fréttir 7. maí 2022 LAUGARDAGURFRÉTTABLAÐIÐ