Leikhúsmál - 01.11.1963, Side 81

Leikhúsmál - 01.11.1963, Side 81
en svei mér þá, ég held hann hafi ekki einu sinni ahnanak. Og hver verður að taka afleiðingunum ? Á hverjum bitnar allt það vandræðafargan sem dellan í honum hefur í för með sér? Mér. Nú vill hann endilega troða þessum svokallaða nýja lýðveldisher hingað inn á mig. — (Colette og rússneskur sjómaður koma inn. Þegar hann sér rúmið, byrjar hann strax að hátta, en Colette dregur hann með sér upp). COLETTE: f þetta sinn hef ég hitt á einn af réttu sortinni, biðið þið bara. PAT: Nógu slæmt er að þurfa að reka staðinn fyrir landeyður, skoffín og skyndi- konur — MEG: Skyndikonur? PAT: Já, það er gamalt og kurteist orð yfir hórur eins og þig. Meg: Heyrðu góði! Viltu bara gá að hvað þú lætur út úr trantinum á þér í viður- vist heiðvirðs kvenfólks! Hver segir að ég sé hóra? PAT: Ég segi það — nema búið sé að reka þig úr stéttinni — með skömm? (Sjómaðurinn syngur af ástríðu uppi). MEG: Ja, ef ég er hóra, þá ert þú þjófur. — Að minnsta kosti ertu ekki yfir það hafinn að hirða meiripartinn af tekjunum. Og þar ert þú ekkert annað en réttur og sléttur meglari. PAT: Það er stórt orð Hákot. En kannski mér takist að aura saman nógu miklu til að bera þennan titil með rentu þó það gæti reyndar dregizt æði lengi ef ég ætti ekki að hafa neitt að stóla á nema þessa hungurlús sem þú vinnur þér inn. MEG: Þú veizt þá hvert þú átt að skakk- lappast, ef í harðbakka slær. Og hættiðið þessum andskotans gauragangi þarna uppi! COLETTE (að tjaldabaki): 0, éttt’ann sjálf! PAT: Sú lund er hörð sem hæðir örkumla mann sem missti fótinn fyrir föðurlandið á bióðvellinum, nánar tiltekið þremur mílum fyrir utan bæinn Mullingar. MEG: Ætli þessi löpp þín sé í nokkuð verra standi en lappir eru yfirleitt vanar að vera. PAT: Hvernig heldurðu annars að hægt væri að halda hér opnu húsi fyrir þann tittlingaskit sem ég fæ hjá Monsjúr? Og mundi nokkur lifandi maður á Englandi eða hér á írlandi gera sér rellu út af því hvort hann er dauður eða lifandi, ef ég gerði það ekki? MEG: Ekki ég, að minnsta kosti. PAT: Nei, ég einn held ennþá tryggð við karlálftina af því við börðumst hlið við hlið fyrir írland í gamla daga. Má ég syngja lagið núna? MEG: Nei, fyrir alla muni — PAT: Tóninn, takk fyrir. — (Meðan Pat syngur, koma allir aðrir ibúar hússins inn, taka undir sönginn, fá sér að drekka). PAT (syngur „On the Eighteenth Day of November"): Rétt hjá Macroom við lágum í leyni, þar sem lyngið var rautt eins og blóð, eina nóvembernótt fyrir löngu, þegar nálgaðist fjandmannaslóð. Síðan hófum við skothríð sem skall á eins og skrugga með ferlegum gný. Og hver Breti var búinn að vera, þegar byssurnar þögnuð’ á ný. (Rússneski sjómaðurinn heyrist syngja að tjaldabaki). RIO RITA (að tjaldabaki): Oj bara, þeg- iðu þarna, útlenda óþverra-kvikindi. MEG: Þú ert alltaf að gaula um gamla daga og þessi fimm dýrlegu ár ykkar, en fussar og sveiar yfir strákunum okkar í dag og finnst skitur til þeirra koma. Hver er munurinn, má ég spyrja? PAT: Vetnisprengjan. Hún slær mann alveg út af laginu. Vetnissprengjan er svo stór, mín fróma, að í samanburði við hana verða allar aðrar sprengjur eins og hvert annað núll og nix. írski lýðveldis- herinn er orðinn úreltur, búinn að vera — ALLIR: Nei. Nei. Við mótmælum! PAT — og sömuleiðis breski flugherinn, og franska útlendingahersveitin, og kin- verski fjallaherinn í Tíbet og Rauði her- inn — RÚSSNESKI SJÓMAÐURINN (að tjalda- baki): Njét ! PAT: — og landgönguliðar Bandaríkjahers og falangista herinn á Spáni, og skozki lífvörðurinn, og velski lífvörðurinn og — MEG: Ekki þó lífvörður páfa? — (Það hvín aftur í sekkjapípum. Nú er verið að spila. O’Donnell Aboo“. Monsjúr inn á sviðið. Mann er hár maður með stórt hvítt yfirskegg, klæddur pilsi (,,kilt“), ber sekkjapípu sína með miklum virðuleik. Hann lýkur leik sínum með löngum tón). MONSJUR: Cén caoi ina bfuil tu. (Ég býð góðan dag). PAT (sprettur á fætur og gerir honör að gömlum hermannasið): Hr. hershöfðingi! MONSJUR (gerir honör): Herdeildin taki sér hvíldarstöðu. — (Hinir fara allir nema Meg). PAT: Þakka fyrir, Monsjúr. Allt tilbúið fyrir gestinn. MONSJÚR: Gott! Ágætt! Liðið kemur á hverri stundu. PAT (á skjön): Liðið? Guð minn góður! (Við Monsjur). Hvað má maður búast við mörgum? MONSJUR: Það verða tveir verðir og svo fanginn. PAT: Fanginn ? MONSJUR: Já, við höfum aðeins þennan eina í þetta sinn, en það er góð byrjun. PAT: Vissulega. Vissulega. Eða eins og þar stendur „Mjór er mikils vísir”. MONSJUR: Ja, við írarnir erum nú vanir að segja „Margir steinar gera heila höll, — Iss in yeeg a kale — ah shah togeock nuh cashlawn”. PAT (við áhorfendur): Heyrðuð þið þetta Það var írska, þessi príma fína írska, mað 79
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Leikhúsmál

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Leikhúsmál
https://timarit.is/publication/1743

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.