Leikhúsmál - 01.11.1963, Qupperneq 81

Leikhúsmál - 01.11.1963, Qupperneq 81
en svei mér þá, ég held hann hafi ekki einu sinni ahnanak. Og hver verður að taka afleiðingunum ? Á hverjum bitnar allt það vandræðafargan sem dellan í honum hefur í för með sér? Mér. Nú vill hann endilega troða þessum svokallaða nýja lýðveldisher hingað inn á mig. — (Colette og rússneskur sjómaður koma inn. Þegar hann sér rúmið, byrjar hann strax að hátta, en Colette dregur hann með sér upp). COLETTE: f þetta sinn hef ég hitt á einn af réttu sortinni, biðið þið bara. PAT: Nógu slæmt er að þurfa að reka staðinn fyrir landeyður, skoffín og skyndi- konur — MEG: Skyndikonur? PAT: Já, það er gamalt og kurteist orð yfir hórur eins og þig. Meg: Heyrðu góði! Viltu bara gá að hvað þú lætur út úr trantinum á þér í viður- vist heiðvirðs kvenfólks! Hver segir að ég sé hóra? PAT: Ég segi það — nema búið sé að reka þig úr stéttinni — með skömm? (Sjómaðurinn syngur af ástríðu uppi). MEG: Ja, ef ég er hóra, þá ert þú þjófur. — Að minnsta kosti ertu ekki yfir það hafinn að hirða meiripartinn af tekjunum. Og þar ert þú ekkert annað en réttur og sléttur meglari. PAT: Það er stórt orð Hákot. En kannski mér takist að aura saman nógu miklu til að bera þennan titil með rentu þó það gæti reyndar dregizt æði lengi ef ég ætti ekki að hafa neitt að stóla á nema þessa hungurlús sem þú vinnur þér inn. MEG: Þú veizt þá hvert þú átt að skakk- lappast, ef í harðbakka slær. Og hættiðið þessum andskotans gauragangi þarna uppi! COLETTE (að tjaldabaki): 0, éttt’ann sjálf! PAT: Sú lund er hörð sem hæðir örkumla mann sem missti fótinn fyrir föðurlandið á bióðvellinum, nánar tiltekið þremur mílum fyrir utan bæinn Mullingar. MEG: Ætli þessi löpp þín sé í nokkuð verra standi en lappir eru yfirleitt vanar að vera. PAT: Hvernig heldurðu annars að hægt væri að halda hér opnu húsi fyrir þann tittlingaskit sem ég fæ hjá Monsjúr? Og mundi nokkur lifandi maður á Englandi eða hér á írlandi gera sér rellu út af því hvort hann er dauður eða lifandi, ef ég gerði það ekki? MEG: Ekki ég, að minnsta kosti. PAT: Nei, ég einn held ennþá tryggð við karlálftina af því við börðumst hlið við hlið fyrir írland í gamla daga. Má ég syngja lagið núna? MEG: Nei, fyrir alla muni — PAT: Tóninn, takk fyrir. — (Meðan Pat syngur, koma allir aðrir ibúar hússins inn, taka undir sönginn, fá sér að drekka). PAT (syngur „On the Eighteenth Day of November"): Rétt hjá Macroom við lágum í leyni, þar sem lyngið var rautt eins og blóð, eina nóvembernótt fyrir löngu, þegar nálgaðist fjandmannaslóð. Síðan hófum við skothríð sem skall á eins og skrugga með ferlegum gný. Og hver Breti var búinn að vera, þegar byssurnar þögnuð’ á ný. (Rússneski sjómaðurinn heyrist syngja að tjaldabaki). RIO RITA (að tjaldabaki): Oj bara, þeg- iðu þarna, útlenda óþverra-kvikindi. MEG: Þú ert alltaf að gaula um gamla daga og þessi fimm dýrlegu ár ykkar, en fussar og sveiar yfir strákunum okkar í dag og finnst skitur til þeirra koma. Hver er munurinn, má ég spyrja? PAT: Vetnisprengjan. Hún slær mann alveg út af laginu. Vetnissprengjan er svo stór, mín fróma, að í samanburði við hana verða allar aðrar sprengjur eins og hvert annað núll og nix. írski lýðveldis- herinn er orðinn úreltur, búinn að vera — ALLIR: Nei. Nei. Við mótmælum! PAT — og sömuleiðis breski flugherinn, og franska útlendingahersveitin, og kin- verski fjallaherinn í Tíbet og Rauði her- inn — RÚSSNESKI SJÓMAÐURINN (að tjalda- baki): Njét ! PAT: — og landgönguliðar Bandaríkjahers og falangista herinn á Spáni, og skozki lífvörðurinn, og velski lífvörðurinn og — MEG: Ekki þó lífvörður páfa? — (Það hvín aftur í sekkjapípum. Nú er verið að spila. O’Donnell Aboo“. Monsjúr inn á sviðið. Mann er hár maður með stórt hvítt yfirskegg, klæddur pilsi (,,kilt“), ber sekkjapípu sína með miklum virðuleik. Hann lýkur leik sínum með löngum tón). MONSJUR: Cén caoi ina bfuil tu. (Ég býð góðan dag). PAT (sprettur á fætur og gerir honör að gömlum hermannasið): Hr. hershöfðingi! MONSJUR (gerir honör): Herdeildin taki sér hvíldarstöðu. — (Hinir fara allir nema Meg). PAT: Þakka fyrir, Monsjúr. Allt tilbúið fyrir gestinn. MONSJÚR: Gott! Ágætt! Liðið kemur á hverri stundu. PAT (á skjön): Liðið? Guð minn góður! (Við Monsjur). Hvað má maður búast við mörgum? MONSJUR: Það verða tveir verðir og svo fanginn. PAT: Fanginn ? MONSJUR: Já, við höfum aðeins þennan eina í þetta sinn, en það er góð byrjun. PAT: Vissulega. Vissulega. Eða eins og þar stendur „Mjór er mikils vísir”. MONSJUR: Ja, við írarnir erum nú vanir að segja „Margir steinar gera heila höll, — Iss in yeeg a kale — ah shah togeock nuh cashlawn”. PAT (við áhorfendur): Heyrðuð þið þetta Það var írska, þessi príma fína írska, mað 79
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Leikhúsmál

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Leikhúsmál
https://timarit.is/publication/1743

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.