Leikhúsmál - 01.11.1963, Qupperneq 86

Leikhúsmál - 01.11.1963, Qupperneq 86
að skreppa hingað niður sem snöggv- ast. GILCHRIST: Ég er ekki alveg búin með sálminn, Mr. Mulleady. MULLEADY: Hvaða sálm, Miss Gilchrist? GILCHRIST: Davíð, Ó Davíð, Drottins þjónn. MEG: Segið henni að hún geti slaufað honum. Ég skuli í staðinn sýna henni hvar Davíð keypti ölið. MULLEADY: Fyrir alla muni, Mrs. M. (Mulleady fer upp, hjálpar Miss Gilchrist á fætur. Þau búast til að mæta örlögum sínum saman, ganga einbeitt niður, syngj- andi undir afskræmingu á Largóe Hand- els.) MISS GILCHRIST og MULLEADY: Þegar við af eldmóð saman sækjum sigrandi þann í stríð við Drottins hlið, skelfingu lostið skjögrar burt á hækjum skrattans málalið. (Miss Gilchrist stendur staðföst eins og klettur meðan Mulleady útbýtir frelsun- arlitteratúr.) MISS GILCHRIST: Leitið frelsunarinnar bræður mínir og systur, leitið frelsunar- innar. Enn einum syndara bjargað í dag. Jesús lifir. MULLEADY: Þetta er Miss Gilchrist. MEG: í nafni Krists — ef mér leyfist að spyrja — hvers konar eiginlega nefn er Gilchrist ? GILCHRIST: Það er gamalt og gott írskt nafn. Upphaflega „Giolla Christ", sem þýðir þjónn Krists — eða þjónustustúlka. MEG: Ja, það er ekki slorlegt fyrir hann að fá svona þjónustustúlku — þriðja flokks hóra beint af götunni. GILCHRIST: Ég tek á mig þyrnikórónu svívirðinganna með sama jafnaðargeði og vor svívirti Frelsari. MEG: Þú tekur á þig hvað sem hafa vill, eins og fleiri hér um slóðir, þú ert búin að vera þrjá tíma uppi á herbergi hjá honum. MULLEADY: Fimmtán mínútur í mesta lagi, frú M. ALLIR: Þrjá tíma! GILCHRIST: Við vorum að ræða saman um sálir okkar. (Mr. Mulleady og ungfrú Gilchrist syngja — „Sálir okkar, sálir okkar“.) MEG: Já, ætli maður fari ekki nærri um hvaða metóðu þið hafið notað við þær sálarrannsóknir og pillaðu þig burt héðan, áður en ég tek mig til og sendi sálina úr þér þangað sem hún á heima. GILCHRIST: Ég fyrirgef yður. Þér eruð eins og hver annar syndugur vesalingur. MEG: Og þú ert eins og hver önnur ómerkileg frístundahóra. PAT: Þegar hefðarmeyjar hittast, ganga hrósyrðin á víxl. GILCHRIST: Anastasius. (Allir líta kringum sig.) GILCHRIST: Komið með mér. Þetta er Sódóma og Gómorra. (Meg þrífur í hann.) MULLEADY: Ég get það ekki, Miss Gil- christ. Ég á eftir oð borga leiguna. GILCHRIST: Ég mun biðja fyrir yður, Anastasius — skóna mína takk. MULLEADY: Komið þér aftur, Miss Gil- christ ? GILCHRIST: Já, ef Herrann veitir mér styrk til þess. Guð veri með ykkur. (Rússneski sjómaðurinn hefur tilburði til að góma hana, hún hleypur út.) MULLEADY: (á eftir henni): Evangelína! PAT: Skip sem mætast á nóttu. MEG: Hefurðu nokkurn tíma vitað annað eins? Er ekki kominn tími til að þú látir hendur standa fram úr ermum og pressir út úr honum einhverja skýringu, eða á ég að gera það? PAT: Æ, góða vertu ekki að blanda mér í þetta. Það varst hvort sem var þú en ekki ég sem kom með hann dragandi hingað í upphafi. MEG: Já, það er satt og Guð veri mér náðugur yfrir það. Mætti maður ætlast til að þú sýndir okkur þá tillitssemi að hypja þig burt héðan með þitt leiðinlega bjána- smetti, viðurstyggilegi vælukjói! (Mulleady býst til að fara.) Nei ekki þér. Hann! RIO RITA: Er þetta þá allt þakklætið? Eða hver var það sem kom upp um svína- ríið. Ég vissi svo sem alltaf hvers konar persóna hann var þessi gamli drullusokk- ur. MULLEADY: Þér ættuð nú að hafa vit á að þegja. Svona ... bí.. bí. . RIO RITA ... bí.. bí... Vorið er komið víst á ný MULLEADY: Snuðrari! Naðra! RIO RITA: Lúsablesi! PAT: Heyrið þið mig! Hvernig væri að einhver færi að borga leiguna? (Herbergið tæmist eins og fyrir töfra- áhrif. Aðeins Rio Rita er gómuð á stig- anum.) RIO RITA: Hvernig geturðu verið þekktur fyrir að rexa um jafn hversdagslega hluti og húsaleigu þegar kunningi manns er kominn í heimsókn. PAT: Svona, ég anza ekki neinu kjaftæði. Hvar er leigan? Jú, vel á minnst, hvað heitir hann? RIO RITA: Grace prinsessa. PAT: Ætlastu til að ég fari að færa hann inn í gestabókina sem Grace prinsessu? RIO RITA: Nei, það er bara gælunafn. MEG: Gælunafn! Ó, — gerið mig ekki feimna. PAT: En hvað er hans rétta nafn? RIO RITA: King Kong. (Fer.) (Læti í eldhúsinu, rifrildi milli Mulleady og Ropeen. Mulleady kemur inn, heldur á óhreinni skyrtu.) MULLEADY: Mr. Pat, Mr. Pat! Hefur hún nokkurn rétt til að leggja undir sig allt eldhúsið, þó að hún vilji fá sér fótabað — og veiti reyndar ekkert af því. — Ég ætlaði bara að þvo af mér eina skyrtu. 84
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Leikhúsmál

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Leikhúsmál
https://timarit.is/publication/1743

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.