Leikhúsmál - 01.11.1963, Qupperneq 106

Leikhúsmál - 01.11.1963, Qupperneq 106
erandi, Pat við gluggann, og Meg, Colette, Ropeen, Leslie skríðandi um gólfið. Skugga verur, fulltrúar laga og réttar, skjótast inn og út, yfir sviðið, undir stigann). MONSJUR: Hvað er um að vera, Patrek- ur ? PAT: Ég skal athuga málið, Sir. (Hann horfir út um gluggann og impróvíserar, í anda Sigurðar Sigurðssonar, lýsingu á því sem gerizt úti fyrir). Þeir eru að fylkja sér til orustu. Leynilögreglan býst til að sækja fram, en sjálfur meginherinn bíður átekta. Mr. Mulleady hefur skrifað sér í fylkingarbrjóst, en Miss Gilchrist styður við rassinn á honum. Grace prinsessa er gengin x lið með lögreglunni... (Flaut). Þá er búið að flauta til leiks, og allir æða af stað. (Mulleady skríður eftir gluggasyllunni fyr- ir glugganum). Það kemur maður skríðandi fyrir glugg- ann. Hann skríður lengra! Hann skríður lengra. Nei, hann skríður ekki lengra. (Dynkur af fallandi manni, rifrildi fyrir neðan). HERMAÐUR: Teresa! Teresa! (Heldur að hann hafi fundið hana). MEG: Haltu þér saman, annars drep ég þig og þetta stelpukvikindi sem hefur svikið okkur og kjaftað frá. HERMAÐUR: Afsakið, frú mín, ég vissi ekki að þetta voruð þér. (Það er geigvænleg þögn. Uggvænlegt píanóspil). MONSJUR: Hvar er hann, Offiserinn frá aðalstöðvunum ? PAT: Hvergi sjáanlegur, Sir. MONSJUR: Meinarðu að haim hafi ekki þorað að horfast í augu við byssukjafta ó- vinarins og gerzt liðhlaupi? (Lúður þeyttur, blásið til orustu. Verur ýmsar taka sér stöðu, umkringja her- bergið). PAT: Þeir eru á leiðinni inn. MEG: Við flýjum. MONSJUR: Nei, minn her kvikar ekki um þumlung! PAT: Ég er farinn. (Hleypur). MULLEADY: Stopp! Eða ég skýt! (Pat stanzar, réttir upp hendurnar). MONSJUR: Áfram lýðveldissinnar! HERMAÐUR: Áfram Arsenal! MULLEADY: Upp með hendur, við erum að koma. MONSJUR: Ef þið komið, þá skjótum við fangann. TERESA (að tjaldabaki): Hlauptu, Leslie, hlauptu. (Hermaðurinn reynir að komast út, hleyp- ur zig-zag, en honum er alls staðar aftrað útgöngu. Trumban bergmálar hlaup hans með stuttum hríðum. Þegar hann gerir síðustu tilraun, heyrist ærandi skothríð. Hann hnígur niður). MULLEADY: Jæja piltar, þá er það loka- sexman. (Menn Mulleadys ryðjast inn og taka verj- endurna. Mulleady er með grímu). MONSJUR: Patrekur, við höfum verið um- kringdir. MEG (við Grace prinsessu): Kastaðu byss- unni í gólfið, eða ég tek þig og rassskelli þig. MONSJUR: Hver eruð þér? MULLEADY: Ég er leynilögreglumaður, og nú er búið með allan leikaraskap. (Tekur af sér grímuna. Tvær nunnur laumast yfir herbergið, þyljandi bænir, upp stigann). Handsamið þessa kvenmenn. (Þetta eru þá IRA-kapparnir tveir. Teresa kemur þjótandi). TERESA: Leslie! Leslie! Hvar er Leslie? (Allir líta kringum sig. Enginn sér hann). PAT: Hann var hérna rétt áðan. (Hann sér líkið og gengur að því). TERESA: Hvar er hann? Leslie! (Hún sér hann). MEG: Hann er þarna. PAT: Hann er dáinn. Takið af honum persónuskilríkin. RIO RITA (krýpur hjá líkinu): Ég skal gera það. (Finnur nistið). Ég vissi ekki að hann væri kaþólskur. TERESA: Ég gaf honum þetta. Ekki taka það af honum. MULLEADY: Breiðið yfir hann. (Rio Rita breiðir aðra nunnuskikkjuna yfir hann. Teresa krýpur hjá líkinu. Hinir taka ofan). TERESA: Leslie, ástin mín. Guð blessi sál þína. PAT: Ekki gráta Teresa. Það er ekki við neinu að sakast. Það ætlaði sér enginn að drepa hann. TERESA: En hann er dáinn. PAT: Það er líka ungi maðurinn í fangels inu í Belfast. TERRESA: Þér var alveg sama um piltinn í Belfast, eða þó Englendingarnir væru þarna uppi í Ulster. Þér var sama um allt nema þína glötuðu æsku og þinn bæklaða fót. Hann dó í ókunnu landi, og heima hjá sér átti hann engan að. Ég gleymi þér aldrei Leslie, aldrei á meðan ég lifi. (Hún rís á fætur og allir snúa sér frá lík- inu. Draugalegt grænt ljós skín á líkið og Leslie stendur upp og syngur). Nú heyrist glymja klinga-linga-ling í klukkum andskotans. En mér sama singa-linga-ling ég segi: Farvel Frans! (ég svíf til himnaranns) Því þær glymja ukkur, ukkur, en þær ekki glymja mér þessir dómsins dimmu klukkur, ég er dauður hvort sem er. (Birtir á sviðinu, allir snúa við, koma fram til áhorfenda. Syngja). Nú heyrist glymja klinga-linga-ling í klukkum andskotans, en oss er sama singa-linga-ling við segjum: Farvel Frans! TJALDIÐ. 104
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Leikhúsmál

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Leikhúsmál
https://timarit.is/publication/1743

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.