Mímir - 01.06.1997, Qupperneq 55

Mímir - 01.06.1997, Qupperneq 55
honum á að í Katrínardrápu Kálfs Hallssonar, sem talin er samin um 1400, sé atriði sem hægt væri að skoða sem vísbendingu um d-framburð. Sá hluti vísunnar sem skiptir máli er svona: hylme ec firi hneitis palmum hordome sem stuld ok morde Eins og sjá má er rímað saman hordome og morde í aðalhendingu. Það er brot á bragreglum, nema því aðeins að rd í báðum orðum sé borið fram á sama hátt, þ.e. að d-framburðurinn sé kominn til sögunnar. Að vísu er hugsanlegt, þótt ólíklegt sé, að rd í hordome hafi verið borið fram sem rð, sem væri þá svipað og með skírðags- helgarnar sem nefnt var að framan. Það myndi að vísu líka benda til tilvistar d-framburðarins. Það er þó að sjálfsögðu varasamt að draga of miklar ályktanir út frá einu dæmi, en eins og Ásgeir bendir á er lítið vitað um Kálf Hallsson og uppruna hans. 5.23 Um einstakar orðmyndir er ekki mikið meira að segja. Orðið tordýfill er nafn á skordýri sem var í fomu máli torðyfill. Það er samansett úr torð- sem merkir ,saur‘ og yfill sem leitt er af sögninni ,að vefa‘. Enginn vafi leikur á að fyrri liðurinn endaði á ð. Elsta dæmið um þetta orð er í Droplaugarsona sögu en hún er í Möðruvallahók sem var skrifuð á árabilinu 1316-1350. í handritinu er greint á milli d og ð og tordýfill er skrifað með ð, þ.e. torðyfill. Næsta dæmi um orðið er í Heiðreks sögu og kemur orðið fyrir í þeim hluta sögunnar sem kallaður er Heiðreksgátur. Sá kafli sögunnar sem orðið kemur fyrir í er týndur aftan af Hauksbók, sem geymir meirihluta hennar, og er bara til í uppskriftum frá 17. öld. Þar er orðið skrifað torfdýfill en tilvist/á milli r og d telur Ásgeir sanna að orðið var borið fram með d. Að vísu er handritið ekki skrifað beint eftir Hauksbókartextanum heldur eru einhverjir milliliðir. Þess vegna er ekki öruggt að d hafi verið í orðinu í Hauksbók. Orðið hefur því breyst úr torðyfill í tordýfill einhvem tíma á árabilinu 1350 til 1600 en Ásgeir heldur að það hafi verið fremur fyrr en síðar á þeim tíma, því breytingin sé mjög trúlega vegna d- framburðarins. Hér virðist mér að vísu sem Ásgeir sé kominn í hring í röksemdafærslunni. Ef breyt- ingin torðyfill > tordýfill á að sýna aldur d- framburðar er ekki hægt að segja að breytingin hafi gerst snemma vegna þess að d-framburður sé svo gamall. Ásgeir heldur áfram og bendir á að á Suður- landi sé til orðmyndin tortýfill sem hann heldur fram að sé ekki tilviljunarkennd afbökun. Rök hans byggjast á hliðstæðu dæmi. Breytingin If, rf > Ib, rb kemur til sögunnar á 14. öld og var aldauð um mestallt land um 1800. í Orðabók Björns Halldórs- sonar koma fyrir orðin gilbrur og gilprur með sömu merkingu. Upphaflega var samt / í stofn- inum, gilfróttur kemur t.d. fyrir í orðabók Jóns úr Grunnavík. Ásgeir heldur svo fram þeirri hugmynd að þegar Ib, rb framburður var að víkja aftur fyrir // rf framburði hafi Ib, rb geymst í nokkrum sjaldgæfum orðum. I sjaldgæfu orðunum var !b, rb svo breytt í Ip, rp því hljóðaraðimar Ib, rb til- heyrðu ekki lengur hinu almenna hljóðkerfi mál- sins, en Ip, rp gerðu það hins vegar. Ásgeir bendir á að svipað gæti hafa gerst með orðið tortýfill. Ásgeir lýkur svo röksemdafærslu sinni með því að benda á tvö orð sem gætu verið til komin á sama hátt. Þó viðurkennir hann að þessi dæmi séu ákaflega varasöm og þeim sé lítið að treysta, hann nefni þau frekar til útskýringar en að þau séu örugg. 6.0 Niðurstöður Að öllu þessu sögðu er ekki annað hægt en að segja að líklegt sé að Ásgeir hafi haft rétt fyrir sér. D- framburður þekkist víða á landinu og ekki er hægt að sjá nein tengsl milli svæðanna. Þótt varðveisla sé misgóð og tíðni einkennisins mismikil, er erfitt að gera ráð fyrir að það hafi breiðst út frá einum einangruðum stað til annarra einangraðra staða. Besta skýringin er þess vegna sú að þau hafi öll verið áður hluti af víðáttumiklu útbreiðslusvæði. Það virðist þó vera erfitt að segja til um hvar d-framburður hafi fyrst látið á sér kræla. Aldur d-framburðarins er líka erfitt að segja nokkuð um svo áreiðanlegt sé. Þó má telja líklegast að hann hafi komið upp um aldamótin 1400, ef marka má rök Ásgeirs og Halldórs Armanns um hliðstæður við sambærilegar breytingar í málinu á þeim tíma. Dæmi sem Ásgeir tekur urn rím og orðmyndir sem rök fýrir háum aldri d-framburðar væru ekki veigamikil ein og sér en þegar þau benda í sömu átt og annað er ágætt að hafa þau með. 53
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92

x

Mímir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.