Morgunblaðið - 11.07.1986, Blaðsíða 45

Morgunblaðið - 11.07.1986, Blaðsíða 45
MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 11. JÚLÍ 1986 45 Af dönskum ambög- um og öðrum fjólum Þórunn Guðmundsdóttir skrif- ar: „Blaðamenn og aðrir fjölmiðl- arar! Ég skora á ykkur að lesa þessa grein mína og taka hana til eftir- breytni. Nýlega hlustaði ég á sjónvarpsviðtal við Hannes Péturs- son skáld. Auðvitað gáfu slíkar samræður ekki tækifæri til að beita þeirri skáldlegu kynngi sem birtist í ljóðum hans. Skömmu síðar minnt- ist blaðamaður á þetta viðtal og komst svo að orði að Hannes hefði talað „akademíska" islensku. Ég varð hugsi. Mér fannst Hannes tala það mál, sem mér og öðru alþýðu- fólki er tamt. Ég hugleiddi hvað þessi umsögn í rauninni merkti. Eru þeir sem tala og rita fyrir almenn- ing svo illa mæltir á móðurmálið að orð sé á gerandi ef maður tálar lýtalaust mál? Síst er fyrir að synja að margir, sem tala í útvarp og rita í blöð, hafi gott vaid á málinu. Hin- ir eru þá of margir sem komast klaufalega að orði og nota gnægð af slettum og ambögum og virðast fljótir að taka hver eftir öðrum það sem síst skyldi. Nú ætla ég að tíunda syrpu af málleysum sem ég sé og heyri daglega. Gömlu dönskuslettumar em lífseigar. Nokkur dæmi: „Að gefa sig“ í stað þess að láta sig eða láta undan. Fyrir ári „síðan", þar sem „síðan“ er þegið úr dönsku. „Að ganga fyrir sig“. Hlutir hafa geng- ið vel eða illa. Þetta „fyrir sig“ er óþarft. í útvarpsviðtali heyrðist „að gera sig gildandi", sem er komið úr dönsku; „at gare sig gældende". Mér dettur í hug orð sem lögð vom manni nokkmm í munn fyrir nokkr- um ámm: „Under disse mndtomstæder drikker jeg ikke pá penge, thi jeg er i bindende“. Þetta var gamanmál en sá sem gerði sig gildandi notaði sömu aðferð. Sagt var í útvarp að eitthvað væri „yfír- staðið". Já, danskan lætur ekki að sér hæða. Sá sami talaði um „brögð“ af mat. Mörg orð íslensk taka ekki fleirtölu. Til dæmis verð. Samt er algengt að tala um mörg verð. En matarbrögð em nýjung. Nýlega var rætt við útgefendur tímarita. Einn þeirra kunni ekki að telja. Hann sagði: „Tvær og hálf milljónir" og „hundmðir“. Fyrmrn var vatni veitt á gróður- lönd. Vatnið var í þágufalli. Þetta nefndust áveitur. Menn veittu gest- um mat og drykk, veittu fé til þarfra hluta og óþarfra og veittu stöður. Þama var notað þolfall og hétu þessar aðgerðir veitingar. Nú er milljónum veitt í stríðum straum- um, en ekki veit ég hvort um er að ræða áveitur eða veitingar. Ný- lega las ég í blaði klausu um fatabreytingar og að tekið hefði verið neðan af buxum. Ekki var þetta neitt skrýtið. En þá fór ég að hugsa um þessar mannabreyt- ingar sem oft bar á góma í Morgunblaðinu og Tímanum. Hvað er gert við blessaða mennina? Er tekið neðan af þeim eða ofan eða er þeim umhverft? Hingað til hafa það heitið mannaskipti, þegar mað- ur kemur í manns stað. Þá ætla ég að minnast á bakið, stakkinn og myndina. Að styðja við bakið, vera í stakk búinn og koma inn í myndina. Þetta stimaða myndmál veður svo uppi að menn virðast búnir að týna áður algengum orð- um. Menn eru ekki lengur færir um að gefa, kunna ekki að hjálpa, styðjja eða aðstoða. Ömurleg málfá- tækt að nota alltaf sama staglið. Myndin kom hingað frá Danmörku. Þangað til gátu menn tengt einn hlut við annan án hennar. Hún er nothæf til tilbreytni en slæmt er að hún skuli vera svo frek að sparka öllum öðrum talsmáta út úr málinu. Allt þetta má orða á ýmsa vegu, en til þess þurfa menn að kunna íslenskt mál. Til skamms tíma voru menn ýmist ánægðir, óánægðir eða leiðir. Allt í einu urðu allir ýmist hressir eða óhressir og hin orðin hunsuð, rétt eins og þau væru hvergi til. Sagt er að ýmsir þjóðflokkar hafi haft til siðs að taka upp ný orð í stað gamalla, þegar höfðingi dó. Ekki veit ég hvaða höfðingja er verið að heiðra með slíku. Oft er talað um að mál hljóti að breytast, eins og þetta sé jafnóumflýjanlegt og dauðinn sjálfur. Ég er á annarri skoðun. Hver maður getur ráðið því hvaða orð hann notar og spomað við málbreytingum, ef hann kærir sig um. Málið er ekki hæfara til tjáningar þó sleppt sé orðum og önnur komi í staðinn eða ruglað forsetningum eða sagt „sem slíkur" í annarri hverri setningu til einskis gagns. íslenskan er velbyggt og þjált mál. Þar á lýsingarháttur sagna mikinn þátt en hann virðist því miður á undanhaldi. íslenskan stendur sfst að baki þeim málum er ég hefi haft kynni af, hvorki í skáldskap né skynsamlegri um- ræðu. Mikil stund hefir verið lögð á að auka orðaforðann. Hefur þar verið unnið gott og mikið starf sem ber að lofa. Hvorttveggja er að út- lend orð fara málinu illa og eins er það mála best fallið til að mynda nýyrði. íslendingar hafa löngum stært sig af samhengi bókmennta sinna. Þeir hafa hingað til getað lesið með lítilli fyrirhöfn sögu og kvæði sem fomir snillingar sköp- uðu. Norðurlandabúar og aðrir hafa með margra ára námi lært að lesa þessi rit og talið góðan kost. Góðir blaðamenn og útvarpsmenn. Eg hefí verið nokkuð hvöss í orðum, en það er vegna áhuga á tungunni en ekki af því að ég vilji ykkur ekki allt hið besta. Eina ráðið til að ná orðalagi og Qölbreytni í máli er auðvitað að iðka lestur góðra bóka. Tel ég ykkur það skylt, ef þið viljið fara með hnitmiðað og fjölbreytt mál. Farið gæti svo, ef ekki er tekið í taumana, að næstu kynslóðir eigi verra með að lesa t.d. rit Halldórs Laxness en ég átti með að lesa íslendingasögur í bemsku. Það er ekki síst á ykkar ábyrgð hvemig til tekst. „Youngblood“ rangnefni Helga og Vigdís skrifa: „Kæri Velvakandi. Við viljum vekja athygli á þýð- ingu á heiti nýrrar unglingakvik- myndar, nýju myndinni þar sem Rob Lowe fer með aðalhlutverkið. Forráðamenn kvikmyndahússins sem sýnir þessa mynd kalla hana „Youngblood". Við tókum eftir að í auglýsingu á myndinni stendur hins vegar að Rob Lowe sé „Young- blood". Bíóhallarmenn gera þama hláleg mistök, því það er ekki hið rétta nafn myndarinnar, hún heitir „Bodyeheck" á frummálinu." Auglýsingar 22480 Afgreiðsla 83033 Hart barist í 100 metra hlaupinu. Moi^unblaðið/ÓB. Skagaströnd: Unglingamót USAH Skagaströnd. UNGLINGAMÓT USAH í frjáls- um íþróttum fór fram um sl. helgi á Skagastrandarvelli i kalsaveðri. Keppendur voru á aldrinum 9-18 ára og keppt var í mörgum greinum í öllum ald- ursflokkum. Mikill áhugi var fyrir mótinu og mættu um 70 krakkar til leiks frá ungmennafélögunum innan USAH. Keppni var geysihörð í flest öllum greinum eins og alltaf er á ungl- ingamótum. Stigahæsta félagið eftir mótið var ungmennafélagið Hvöt frá Blönduósi með 465 stig. í öðru sæti var ungmennafélagið Fram frá Skagaströnd með 243 stig og ung- mennafélag Bólstaðarhlíðarhrepps í þriðja sæti með 108 stig. Búnaðarbankinn á Blönduósi gaf öll verðlaun til mótsins, en veitt voru þrenn verðlaun í hverri keppn- isgrein í hveijum aldursflokki. Mótsstjóri var Ingibergur Guð- mundsson. - ÓB Vinnuskólahlaup gegn vímuefnum * Vinnuskólahlaup kallast uppá- tæki unglinganna í vinnuskóla Kópavogs, en þau hlaupa i dag hring um miðbæ Kópavogs. Með þessu vilja þau sýna i verki stuðn- ing sinn við Krýsuvíkursamtökinn. Krýsuvíkursamtökin hafa það markmið að hjálpa ungum vímueftia- neytendum, stuðla að fyrirbyggjandi starfi í landinu og að veita aðstand- endum stuðning og fræðslu. Ungi- ingamir vildu í kjölfar þeirrar umræðu sem hefur verið um vímu- efnavanda unglinga, styrkja ein samtök sem gegn því vinna. Urðu Krýsuvíkursamtökin fyrir valinu. Með hlaupinu sem hefst við Hamra- borg kl. 14 vilja unglingamir vekja athygli á hlutaveltu sem hefst að hlaupinu loknu. Fýrirtæki í Kópavogi hafa gefið muni á hlutaveltuna. Einn- ig verður tekið við ftjálsum framlög- um til styrktar góðum málstað. ASEA CYLINDA Þvottavélar og þurrkarar ...eins og hlutirnir gerast bestir: Árangur náinnar samvinnu sœnsku neytendastofnunarinnar KONSUMENTVERKET, textilrannsóknastofnunarinnar TEFO og tæknirisans ASEA. Nýsköpun sem fær hæstu einkunnir á upplýstasta og kröfuharðasta markaði heims fyrir árangur, taumeðferð og rekstrarhagkvæmni. ASEA CYUNDA tauþurrkari Skynjar sjálfur hvenær tauið er þurrt, en þú getur líka stillt á tíma. 114 lítra tromla, sú stærsta á markaðin- um. Það þarf nefnilega 2,5 sinnum stærri tromlu til að þurrka i en til að þvo i. Tekur því úr þvottavélinni í einu lagi. Mikið tromlurými og kröftugt útsog í stað innblásturs stytta þurrktíma, spara rafmagn og leyfa allt að 8m barka. Neytendarannsóknir sýna að tauið slitnar ekki né hleypur í þurrkaranum, heldur losnar aðeins um lóna af notkunarslitinu. Það er kostur, ekki síst fyrir ofnæmisfólk. Sparar tíma, snúrupláss og strauningu. Tauið verður mjúkt, þjált og slétt, og æ fleiri efni eru gerð fyrir þurrkara. Getur staðið á gólfi eða ofan á þvottavél- ASEA CYLINDA þvottavélar Þvo best, skola best, vinda best, fara best með tauið, nota minnst rafmagn. Vottorð upp á það. Gerðar til að endast, og i búðinni bjóðum við þér að skyggnast undir glæsilegt yfirborðið, þvi þar er ekki siður að finna muninn sem máli skiptir: trausta og stöðuga undirstöðu, vöggu á dempurum í stað gormaupphengju, ekta sænskt ryðfrítt krómnikkelstál, SKF-kúlulegur á 35 mm öxli, jafnvægisklossa úr járni í stað sandpoka eða brothætts steins o.fl. Athyglisverð er líka 5-laga ryð-og rispu- vörn, hosulaus taulúga, hreinsilúga, grófsia, sápusparnaðarkerfi með lyktar- og hljóðgildru, stjórnkerfi með framtíð- arsýn og fjölhraða lotuvinding upp í 1100 snúninga. ASEA CYLINDA er nú eini framleiðandi heimilisþvottavéla á Norðurlöndum. Með stóraukinni framleiðslu og tollalækkun er verðið hagstætt. Og víst er, að gæðin borga sig, STRAX vegna betri og ódýrari þvottar, SlÐAR vegna betri endingar. /ponix HÁTÚNI6A SlMI (91)24420

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.