Morgunblaðið - 11.02.1999, Síða 33

Morgunblaðið - 11.02.1999, Síða 33
MORGUNBLAÐIÐ UMRÆÐAN FIMMTUDAGUR 11. FEBRÚAR 1999 33 Útgerðarmanni svarað HÉR er fram haldið frá fyrri grein að bregðast við skrifum Magnúsar Kristinsson- ar, útgerðarmanns í Vestmannaeyjum í Mbl. 29. og 30. janúar. En snúum okkur að þeim fiskverndarsjón- armiðum, sem Magnús heldur greinilega, að fiskveiðistjórnin bein- ist að. Áður en ég segi nokkuð meira um þetta mál vil ég árétta það, sem ég hef ítrekað sagt í mínum fyrri skrifum um það, að einstakar útgerðir hafa af festu og einlægni, án brasktilhneiginga, nýtt sér þau færi til hagræðingar, sem Fiskveiðistjórn Þessar sölur, segir Jón Sigurðsson í síðari grein sinni, eru blóðtökur fyrir sj ávarbyggðirnar. fiskveiðistjórnarkerfið hefur svo sannarlega gefið þeim færi á. Kerf- ið er hins vegar að mínu áliti stór- gallað og margir útgerðarmenn hafa misnotað það purkunarlaust til hins ýtrasta. Magnús Kristinsson getur mín vegna verið einn af góðu körlunum í þessu tilliti. Það skiptir raunar engu í þessu sambandi. Hitt er mikilvægt, að skýr maður eins og Magnús, eftir því sem ráðið verður af ívitnuðum greinum, geri sér ljóst, að einungis sá hluti fisk- veiðistjórnarinnar, sem er kvóta- setningin og framkvæmd hennar, kann að hafa verndað einhvern fisk. Það hefur að vísu gerst með þeim undarlega árangri, að flestum fisk- stofnum hefur hrakað síðan þeir komust í okkar einkagjörgæslu eft- ir útfærslu landhelginnar. Hinn hluti fiskveiðistjórnarinnar, kvótaúthlutunin, svo stórgölluð sem hún er, verndar engan fisk. Þvert á móti sóar hún fiski í stórum stíl og veldur því m.a., að fiskifræðingar hafa enga hugmynd um það grund- vallaratriði, hversu mikið af fiski er raunverulega drepið úr fiskstofn- unum við Island. Þorski er fleygt, smáum sem stórum, smákarfa, smáýsu o.s.frv. og enginn veit hversu miklu. Þetta er nú fisk- vemdin, sem kvótaúthlutunin leiðir af sér. Ég hef ítrekað gert á síðum Morgunblaðsins gi'ein fyrir grund- velli mats míns á stórfelldu brott- kasti fisks í hafi, sem fyrirkomulag- ið beinlínis býr til. Ég hef ekki lengur tölu á þeim sjómönnum og öðrum kunnugum, sem hringt hafa til mín vegna þessara skrifa og segja, að ég sé allt of hófsamur í mati mínu á brottkastinu. Margir segja, að Hrólfur Gunnarsson hafi einmitt rétt fyrir sér í skrifum hans í Mbl. Síðast í dag, áður en þetta er skrifað, hringdi í mig grásleppu- veiðimaður, sem sagði mér í því símtali, að á síðast liðinni vertíð hefði hann linnulaust orðið að fleygja þorski, sem kom í grá- sleppunetin, meira og minna dauð- um. Hann endaði með því að hætta grásleppuveiðunum, af því að hann gat ekki lengur staðið í öllu þessu brottkasti af þorski. Hann barnaði söguna með frásögn af einhverjum tonnum af ýsukvóta, sem hann átti og ætlaði að reyna að veiða í ýsu- net. Á landsfrægri ýsuslóð lagði hann ýsunetin sín og fékk þar ekk- ert nema sökkfull net af þorski. Hann fór að sjálfsögðu allur íyrir borð. Engu að síður lagði karl sín net að nýju, en þá fór á sama veg. I örvæntingu sinni og reiðileysi fór sjómaðurinn með afla sinn í land og þar var að sjálfsögðu fískmarkaðsmaður, sem ólmur vildi kaupa fiskinn fýrir 30 þús. krónur. Um síðir féllst sjómaðurinn á að selja fiskinn í stað þess að fleygja honum í sjóinn, en eftir tvær vikur fékk hann bréf frá Fiskistofu, þar sem þessar 30 þús. krónur voru gerðar upptækar og með fylgdi 50 þús. króna sekt. Það er til marks um fáránleika kerfisins, sem er við lýði, að Fiskistofu skuli þannig gert að standa í því að aga sjómenn til að fleygja aflanum, sem þeir fá í hafi, en koma ekki með hann til hafnar. Ég er öldungis sammála Magn- úsi Kristinssyni um, að fáránlegt verðlag á kvóta kemur bankavið- skiptum einstakra útgerðarfyrir- tækja hreint ekkert við. Með sama hætti er það alls óskylt hvort öðru, hvað er við ríkjandi aðstæður hag- kvæmt fyrir fyrirtæki Magnúsar, og hitt hvað er best fyrir þjóðar- hag. Fyrirtæki Magnúsar er sjálf- sagt í þeim hópi fyrirtækja, sem fær mikinn kvóta gefins. Það gefur honum færi á að kaupa kvóta að einhverju marki sér til hagsbóta. Það eru litlu karlarnir víðs vegar um Iand, sem eiga ekki þessara sömu kosta völ og það eru þeir, sem finna sig knúna til að selja. Það er við þær aðstæður, sem ill- skástar bjóðast, fjárhagslega hag- kvæmt bæði fyrir þá og kaupand- ann, þótt ástæða sé til að efast um ávinninginn fyrir þjóðarhag, eins og hér hefur verið margsagt. Þess- ar sölur eru blóðtökur fyrir sjávar- byggðirnar, sem menn selja sig frá og það eru þær, sem hljóðlega dragast upp. Þar er það, sem hinn þjóðhagslegi skaði skeður. Ljóst er af skrifum Magnúsar, að hann lítur þessa þróun öðrum augum en ég, en röksamhengi þeirrar niður- stöðu hans hef ég ekki fundið. Mér finnst rétt, að hann kynni sér bæði niðurstöður rannsókna Félagsvís- indastofnunar og prófessors Seott frá Vancouver í Kanada, sérstaks ráðgjafa sjávarútvegsráðherra (sem hann kýs raunar að taka ekk- ert mark á), áður en hann fer að úttala sig frekar um þetta efni. Mér finnst þessi þróun koma Magnúsi Kristinssyni við eins og öllum öðrum Islendingum. Þessa þróun vill LIU alls ekki skilja eða ræða. Og þú heldur ekki ríkis- stjórnarflokkarnir. Þar eru per- sónulegir hagsmunir forystu- manna Framsóknarflokksins þungir á metunum. Ráðandi öfl innan Sjálfstæðisflokksins þjóna sömu hagsmunum. Nei. Hinir stór- gölluðu hlutar fiskveiðistjórnar- innar hafa ekkert með hagkvæmni eða fiskvernd að gera, eins og Magnús Kristinsson heldur. Þar ráða persónulegir og pólitískir hagsmunir innan stjórnarflokk- anna för og fyrir þá virðist öllu fórnandi, þar á meðal sjávar- byggðunum, sem sumar hverjar eru þegar komnar á hnén. Höfundur er fyrrverandi fnun k væm das tj óri. Á fermingaborðið BorðddKaúrvalið er hjá okkur Uppsetningabúðin Hverfisgðtu 74, sfmi 552 5270. Jón Sigurðsson Eg er táknmálstúlkur Á SAMSKIPTAMIÐSTÖÐ heyrnariausra og heyrnarskertra er rekin túlkaþjónusta sem sinnir þörfum heyrnarlausra, heyrnar- skertra og daufblindra einstak- linga. Þessir einstaklingar þurfa ýmist táknmálstúlk, rittúlk eða daufblindratúlk. Störf þessara túlka eru að mörgu leyti svipuð, en þó ekki að öllu leyti. Það sem þessir túlkar eiga sameiginlegt, og reynd- ar allir túlkar, er það að samskipti ganga best ef ekki er tekið sérstak- lega eftir túlkinum. Túlkurinn er mannlegt tæki til að auðvelda sam- skipti tveggja eða fleiri einstak- linga sem eiga ekki sameiginlegt mál eða tjáningarform. Táknmálstúlkar eru ný stétt, sem varð að mestu leyti til upp úr táknmálstúlkanámi við Háskóla ís- lands. Það er ekki nema rúmlega eitt ár síðan fyi-stu túlkarnir voru útskrifaðir, eftir þriggja og hálfs árs nám við Háskólann. Námið er bæði bóklegt og verklegt og var byggt upp eftir norrænum og bandarískum fyririnyndum en kennt við heimspekideild Háskóla Islands. Oft er það svo að túlkurinn og sá heyrnarlausi eru að hittast í fyrsta sinn þegar túlkunin á sér stað. Túlkurinn er ekki mættur á staðinn til að svara spurningum um við- komandi einstakling, heldur að gera þeim heyrandi og þeim heyrn- arlausa kleift að tala saman án þess að misskilningur komi upp. Túlkur- inn er ekki til þess að útskýra eitt eða neitt fyrir hinum heyrnarlausa, heldur til að túlka útskýringar við- mælandans. Ef útskýringar við- mælandans era ekki nægilega skýrar lætur viðtakandi upplýsing- anna vita. Til að forðast að valda misskiln- ingi þegar talað er í gegnum túlk á ekki að biðja túlkinn að segja hinum heyrnarlausa þetta eða hitt. Ef það er gert túlkar túlkur- inn það, í þriðju per- sónu, sem veldur því að misskilningur getur komið upp. Sá heyrn- arlausi fer að velta fyr- ir sér hver þessi HANN sé sem viðmæl- andinn er alltaf að tala um að vísa til. Vert er að vekja at- hygli á því að ALLT sem fram fer er túlkað. Eina leiðin til að forð- ast að upplýsingar fari áfram til þess sem túlkað er fyrir er að halda þeim fyrir sjálfan sig, ekki fyrir sig Táknmál Túlkar eru notaðir í samskiptum í öllu er varðar daglegt líf, segir Árný Guðmundsdóttir, allt frá vöggu til grafar. og túlkinn, því hann túlkar allt, sem geymir ekki upplýsingar. Túlkur- inn bíður ekki með að segja þeim heyrnarlausa eitthvað þangað til seinna. Allt er túlkað á staðnum, samtímis. Samskipti í gegnum túlk ganga best fyrir sig þegar túlkur er ekki dreginn inn í aðstæður með því að talað sé beint við hann á einhvern hátt. Þegar túlkur notar rödd sína er það í rauninni röda hins heyrn- arlausa, því túlkurinn er á vissan hátt eyru og rödd þess aðila. Túlkurinn talar í stað þess sem hann túlkar fyrir, í fyrstu persónu, hann er rödd hins heyrnarlausa og tjáir á táknmáli það sem hinn heyrandi segir. Túlkar eru notaðir í samskiptum í öllu því sem varðar daglegt líf, allt frá vöggu til graf- ar. Þeir fagaðilar sem oftast nota túlkaþjón- ustu Samskiptamið- stöðvar eru starfsfólk í skólakerfinu, starfsfólk í heilbrigðiskerfinu, lögfræðingar, lögregluþjónar, starfsfólk í bönk- um, prestar og margir fleiri. Túlkar eru bundnir fullum trún- aði í öllu sínu starfi, eins og aðrar fagstéttir, sem sinna svipuðum störfum. Túlkanotendur eru ekki bara heyrnarlaust fólk, heldur að sjálf- sögðu einnig heyrandi, sem hvorir tveggja vilja að samskiptin geti gengið snurðulaust fyrir sig. Þegar túlka á fundi eða aðra stóra atburði er nauðsynlegt að koma öllu því efni sem til er til túlksins. Túlkur- inn vinnur sína vinnu best ef hann hefur fengið tækifæri til þess að undirbúa sig vel. Mikilvægt er að allir átti sig á því að samskipti í gegnum túlk ganga best fyrir sig þegar allir eru meðvitaðir um ábyrgð sína til þess að samskiptin geti farið vel fram, stöðu og starfs- svið túlksins. Höfundur er deildurstjóri tiilkþjónustu Snmskiplnmióstöóvnr heymarlausra og heyrnnrskertr:i. Árný Guðmundsdóttir

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.