Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1950, Side 182
182
LÁRUS SIGURBJÖRNSSON
Sigurjónsson, Lúðvík (1871—1938), }>ýð.: Hol-
berg: Arabíska duftið og Veðsettur strákur;
Moliére: Hrekkjabrögð Scapins (öll ásamt
Sigf. Blöndal o. fl.).
SKÚLASON, SKÚLI, þýð.: Braaten: Sómafólk.
SNORRASON, ÖRN (1912—): Ekki er hann iðju-
iaus, sjá: Eldjárn Kristján.
Stejánsson, Jón (1862—), þýð.: Strindberg: Kona
Bengts.
STEINGRÍMSSON, PÁLL (1879—1947): Ræðan,
gamanleikur í einum þætti. Hdr.: Guðrún Ind-
riðadóttir.
— Leikrit ónefnt og ófullgert, hreinskrifað aftur
í fjórða þátt. Hdr.: Guðrún Indriðadóttir.
STEPIIANSSON, STEPHAN G.: Heima og hérna,
samræða í leikritsformi (1881). Hdr.: Þorkell
Jóhannesson.
— Brot úr tveimur leikritum ónefndum. Hdr.: Þor-
kell Jóhannesson.
STEPHENSEN, ÞORSTEINN Ö„ þýð.: Allen:
Allt fyrir Maríu; Bremer: Hugleiðingin;
Browne: Sumarsólhvörf; Dahlgren: Vermlend-
ingar; Escabean: Morðið í rannsóknastofunni;
Fischer: Lífið er fagurt; Glaspell: Bældar hvat-
ir; Grevenius: Maðurinn við hliðið; Hoff-
mann: Huldumaðurinn; Jennings: Milli rétta;
Krog: Lifandi og liðnir; Moberg: Á vergangi
og Laugardagskvöld; Lagerlöf: Keisarinn í
Portúgallíu; Neil: Borðhald undir beru lofti;
Sartre: í nafni velsæmisins; Soyja: Rautt og
grátt; Wilton: Á þessari nóttu.
Sveinbjörnsson, Sveinbjörn (1861—1924) les:
(1861—1928).
Sveinsson, Einar Olajur, þýð.: Gregory: Förumað-
urinn; Synge: I forsæludal.
SVEINSSON, SIGURBJÖRN (1878—1950) Thor-
kel Petersen, gamanleikur. Sýn.: Vestmanna-
eyjum 1919.
Thorarensen, Stefán (1831—1892), þýð.: Möller:
Pétur makalausi (kvæðin).
THORLÁKSSON, EDWARD J. (1899—): *The
Derelict, leikrit í tveimur þáttum. Sýn.: Sask.
1928. ÁS.
THORODDSEN, EMIL: Leynimelur 13. Pr.: Fjölr.
A. A. 1948.
— Söktidólgurinn fundinn, sketch. Vélr. A. A.
THORODDSEN, JÓN: Maður og kona, útdráttur
úr sögunni snúinn í leikrit, sjá: Magnússon,
Guðmundur.
Thorocldsen, Sverrir, þýð.: Hankin: Alltaf ástfang-
inn; Hopwood: Græna lyftan.
Tobíasson, Tobías (Kalman) (1889—), þýð.:
Monkhouse: Demantinn; Townsend: Snuðrur
hjónabandsins.
TORFADÓTTIR, ÁSTRÍÐUR (1867—): Jóla-
sveinarnir, barnaleikrit í einum þætti. Hdr. hjá
Sveinbirni Jónssyni frá Hvilft.
VIÐAR, DRÍFA (1920—): Grámann, leikrit fyrir
börn með lögum eftir Jórunni Viðar. Sýn.:
Hringurinn 1948.
VALTÝSSON, HELGI (1877—): Jónsmessunótt.
Sumarnæturunaður. Leikur fyrir börn. Hdr.
höf. 1949.
Ifaage, Eujernía, þýð.: Feld: Blómguð kirsuberja-
grein; Saltzmann: Undanhaldið mikla.
Waage, Jens B., þýð.: Bf.: Bojer: Augu ástarinnar;
Caine: John Storm; Schönherr: Trú og heimili.
-— Vb.: Beyerlein: Um háttatíma; Dahlgren:
Vermlendingar (ásamt Indriða Einarssyni);
Moliére: Imyndunarveikin; Potter: Trilby (á-
samt Bjarna frá Vogi); Schiller: Ræningjarnir
(ásamt Indriða Einarssyni); Stepniak: Sinna-
skipti. RLR.
ÞÓRARINSSON, JÓN: Og fólkið dæmir, sjónleik-
ur í þrernur þáttum. Hdr. höf. 1949.
ÞORLÁKSSON, GUÐMUNDUR (1908—): Anna
frá Stóru-Borg, leikrit í 4 þáttum eftir sam-
nefndri sögu Jóns Trausta. Hdr. höf. 1948.
— Jólasveinninn á fjósbásnum, leikrit fyrir börn.
Útv.: 1949.
Þorsteinsdóttir, Rannveig, þýð.: Percy: Kvenna-
búrið.
ÖRNÓLFUR í VÍK, duln.: Á meðan ég var í
humör, skemmtiþáttur. Útv.: 1949.
— Bónorðið, leikþáttur í 2 atriðum. Útv.: 1949.
— I káetunni á kútter Elías, leikþáttur. Útv.: 1949.
— Útvarp og andatrú, útvarpsleikrit. Útv.: 1949.
HÖFUNDUR EKKI NAFNGREINDUR:
— Frænka Karls og frændi Karlottu, sjá: Erlings-
son, Þorsteinn, þýð.
— Draugaskipið, sjónleikur í þremur þáttum.
Sýn.: LR. 1949.
— Einar von Aas eða Uppstigningardagurinn,
leikrit í þremur pörtum. (1863). Lbs. Hdr. er í