Morgunblaðið - 20.02.2005, Qupperneq 8

Morgunblaðið - 20.02.2005, Qupperneq 8
8 SUNNUDAGUR 20. FEBRÚAR 2005 MORGUNBLAÐIÐ FRÉTTIR Þú verður að hafa naglana eitthvað áfram, Kiddi minn, ef við skyldum þurfa að krossfesta þig aftur. Hugmyndin umskyrútflutning ásér langa sögu og hefur raunar verið uppi á borðinu svo árum og áratugum skiptir. Gerðar hafa verið ýmsar tilraunir í þessu samhengi og má sem dæmi nefna að á níunda áratug síðustu aldar voru gerðar tilraunir með að flytja skyr til Danmerkur. Umræðan um sölu fram- leiðsluréttar á skyri til út- landa var nýverið til um- fjöllunar í Bændablaðinu. Þar er vitnað í grein sem Gunnar Sigurðsson, bóndi á Stóru-Ökrum í Skaga- firði, skrifaði á vef Lands- sambands kúabænda (LK), www.naut.is, þar sem hann heldur því fram að með því að selja fram- leiðslurétt á skyri til útlanda sé verið að selja gullgæsina úr landi í stað þess að láta hana verpa hér heima. Í ljósi þessa er eðlilegt að velta upp þeirri spurningu hvort verið sé að fyrirgera einhverjum tekjumöguleikum með því að selja framleiðsluréttinn út. Fyrir þremur árum stóðu Aust- urbakki, Mjólkurbú Flóamanna, Mjólkursamsalan og Food Control Consultants Ltd. að stofnun einka- hlutafélagsins Agrice ehf. í því augnamiði að skoða hvernig koma megi íslenskum landbúnaðarvör- um á framfæri erlendis, en eitt af því sem kannað hefur verið er hvort og hvernig best sé að haga skyrútflutningi. Aðspurður um markaðssetningu skyrs erlendis segir Árni Þór Árna- son, forstjóri Austurbakka sem jafnframt er stjórnarformaður Ag- rice ehf., að allir möguleikar hafi verið kannaðir, bæði útflutningur á skyri framleiddu hérlendis og það að fara í samstarf við erlenda aðila með því að selja þekkinguna á skyr- framleiðslu út. „Eftir að hafa skoðað allar mögulegar leiðir komumst við að þeirri niðurstöðu að skynsamleg- ast væri að fara í samstarf við er- lenda aðila, ekki síst þar sem heima- menn hafa bæði aðgang að og þekkingu á viðkomandi mörkuð- um,“ segir Árni Þór og bendir á að ein aðaláskorunin felist í því að kenna öðrum þjóðum að borða skyr- ið og því þurfi að huga vel að mark- aðssetningunni. Að mati þeirra sem til þekkja fel- ast ýmsir annmarkar í því að fram- leiða skyr hérlendis til útflutnings. Í fyrsta lagi má nefna að skyrið er af- ar þungt og því óhagkvæmt til út- flutnings. Í annan stað er geymslu- tími skyrsins fremur stuttur. Í þriðja lagi má nefna að framleiðsla á skyri hérlendis er miklum mun dýr- ari en víða erlendis, en sem dæmi má nefna að hérlendis fá bændur um 36 kr. fyrir hvern undanrennu- lítra á meðan evrópskir bændur fá 14–22 kr. Að mati manna í mjólk- uriðnaðinum eru þetta tölur sem ekki er hægt að keppa við. Gætum við annað eftirspurn? Bent hefur verið á að nauðsyn- legt sé að finna leiðir til að selja mjólk úr landi sökum þess að ekki séu nógu margir neytendur hér- lendis fyrir þá mjólk sem framleidd er og þykir útflutningur skyrs þá kjörin leið. Að mati manna í mjólk- uriðnaðinum væri hins vegar hæp- ið að íslenska mjólkurframleiðslan gæti staðið undir þeirri framleiðslu sem til þyrfti ef framleiða ætti um- talsvert magn skyrs hérlendis til útflutnings. Eins og staðan er nú eru hér- lendis framleiddar u.þ.b. 100 millj- ónir lítra af mjólk árlega og fara um 10% af því í skyrframleiðslu, en hver Íslendingur borðar að með- altali 10 kíló af skyri árlega. Tækist að markaðssetja skyrið í Svíþjóð með þeim árangri að hver Svíi borðaði t.d. eitt kíló af skyri árlega (sem samsvaraði einni dós annan hvern mánuð) samsvaraði það 10 milljónum kílóa af skyri árlega. Í það þyrfti 40 milljónir lítra af mjólk til framleiðslunnar, sem kæmist nálægt því að vera helmingurinn af allri framleiddri mjólk á Íslandi. Miðað við þessa útreikninga er því ljóst að næði skyrið einhverju flugi erlendis hefðum við hreinlega ekki hráefni til að anna framleiðslunni. Í samtali við Þórólf Sveinsson, formann Landssambands kúa- bænda (LK), segist hann vel skilja ofangreinda gagnrýni Gunnars og tekur fram að vitanlega sé ávallt betra að flytja sjálfur út vöruna hafi menn tök á því. Þórólfur bend- ir á að framleiðsla á grundvelli framleiðsluleyfa sé vel þekkt og tíðkist í stórum stíl í mjólkuriðnaði jafnt hérlendis sem erlendis og nefnir hann létt og laggott, smjörva og kotasælu í því sam- hengi, sem byggist allt á erlendum uppskriftum og leyfum. Þess má að lokum geta að for- svarsmenn LK og Samtök afurða- stöðva í mjólkuriðnaði urðu nýver- ið ásátt um að skipaður yrði vinnuhópur eða verkefnisstjórn sem reyndi að kortleggja hugsan- lega möguleika til útflutnings mjólkurafurða. „Ég tel það mikið hagsmunamál að geta fengið við- unandi verð fyrir einhvern hluta af framleiðslunni á erlendum mörk- uðum og met það svo að við eigum að leggja í nokkurn kostnað til að láta á það reyna hver staðan er í þessu. Ég held að til framtíðar litið skipti býsna miklu máli að við get- um náð einhverri fótfestu á erlend- um mörkuðum,“ segir Þórólfur. Fréttaskýring | Útflutningur skyrs Markaðssetn- ing erlendis Fyrirgerum við tekjumöguleikum með því að selja framleiðsluréttinn út? Landinn borðar að jafnaði 10 kíló af skyri á ári. Áskorun að kenna öðrum þjóðum að borða skyr  Útilokar framleiðsla íslensks skyrs á erlendri grundu úr þarlendu hráefni markaðs- setningu á innfluttu skyri frá Íslandi? Í hverju felst galdur skyrsins? Felst hann í upp- skriftinni og framleiðslu- tækninni eða hráefninu? Víða erlendis er að finna mjólkuraf- urðir sem líkjast skyrinu, má þar nefna hollenska kwarkið. Samt virðast allir á einu máli um að engin erlend mjólkuraf- urð komist í hálfkvisti við ís- lenska skyrið. silja@mbl.is

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.