Réttur


Réttur - 01.07.1917, Qupperneq 55

Réttur - 01.07.1917, Qupperneq 55
Pjódjarðcisala og landleiga 57 verið sýnt fram á, að í raun réttri væri allir landeigend- ur (eða ætti að vera) leiguliðar hins opinbera að þeim hluta landverðsins, sem þjóðfélagið hefði skapað, og þá kemur það eðlilega niður, að hver borgi til opinberra þarfa í hlutfalli við þau afnotaréttindi til náttúrugæðanna, sem honum eru í hendur fengin, en ekki eftir því, sem »hver etur og drekkur«, eins og nú tíðkast. Á hinn bóginn heldur George því fram í ritum sínum, að svona löguðum 'skatti þurfi engin breyting að fylgja á eignar og umráðarétti landsins*. Hitt dregur hann enga dul á, að óbeinlinis myndi slíkur skattur hafa gagngerð áhrif á afnotaskiftingu lands og verð. — Þar eð jafn skattur myndi hvíla á lóðum og landi, hvort þau eru notuð eða haldið lokuðum, þá myndi mikið af bygg- ingalóðum og ræktunarhæfu landi, sem nú eru ekki látin föl, til þess að bíða enn meiri eftirspurnar, koma á mark- aðinn, því það borgar sig illa að gjalda skatt af þeim, en hafa engar tekjur á móti. Pá myndi land falla dálítið í verði yfirleitt, þó á hinn bóginn sá hlutfallsverðnumur héldist, sem er á góðu landi og lélegu; — á lóð inn í miðpunkti borgar eða bæjar og í úthverfi o. s. frv. — En við það að land félli í verði og þegar meira kæmi * Því hefir margoft verið kastað fram af niótstöðuniönnuni þess- arar stefnu, að tilgangur hennar væri að »upphefja eiguarrétt ein- staklingac a landi eða jörð eða jafnvel taka eignarnámi. Þetta er hreinn misskilningur og numu þær orsakir til liggja, að skoðun- um Oeorges hefit oft verið ranglega blandað saman við jarð- eignakenningar >socialista«, sem einmitt vilja, að þjóðfélagið taki jarðeignaréttinn af einstaklingum, og ennfremur fiafði þeim, sem fyrst þýddu bók Georges á Norðurlandamál, skjátlast réttur skiln- ingur á þeim orðum enskunnar, sem hér að lutu, og mun það hafa stafað af því, að í enskunni eru ýms hugtök viðvíkjandi eign, notknn og rétti til jarðar, sem engin tilsvarandi orð eiga í Norðurlandamálum, af því skipulagið er þar öðruvísi. Hefir þetta leitt til orðadeilu meðal »Oeorgista« sjálfra á Norðurlöndum, og með því hafa þeir gefið mótstöðumönnum sínum vind í seglin að óþörfu og spilt fyrir gengi málsins.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78

x

Réttur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Réttur
https://timarit.is/publication/319

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.