Morgunblaðið - 21.05.2006, Side 32

Morgunblaðið - 21.05.2006, Side 32
32 SUNNUDAGUR 21. MAÍ 2006 MORGUNBLAÐIÐ Lífið á Íslandi hefur ekki reynst þaðsældarlíf, sem enski geðhjúkrun-arfræðingurinn Joanna Burtonhafði óskað sér, eftir að hún flutt-ist hingað frá Englandi með eig- inmanni sínum, Þórarni Freyssyni, og tveim börnum. Hún fær starfsréttindi sín sem geð- hjúkrunarfræðingur ekki staðfest, þrátt fyr- ir að hörgull sé á hjúkrunarfræðingum hér á landi. Einnig hefur aðlögun að íslensku sam- félagi verið erfiðari en þau bjuggust við. Vildu flytja á öruggari stað Joanna lauk þriggja ára grunnþjálfun sem geðhjúkrunarfræðingur árið 1991 á spítala á Norðvestur-Englandi og uppskar réttindi á því sviði. Eftir það vann hún á ýmsum svið- um innan spítalans, fyrst með ungu fólki með geðræn vandamál og síðan gömlu fólki með sömu vandamál. Síðustu fimm árin vann hún utan spítalans og annaðist eldra fólk sem glímdi við minnistap. Á sama tíma lauk hún B.Sc.-prófi í hjúkr- un og meistaraprófi í framhaldi af því, en spítalinn styrkti hana í því námi. Lokaverk- efnið var rannsókn, sem síðan varð grunnur að fræðilegri grein í The Journal of Psychi- atric and Mental Health Nursing árið 2005. „Ég kynntist Þórarni í Manchester, en við töluðum fyrst um að flytja til Íslands þegar hryðjuverkaárásin á Bandaríkin átti sér stað 11. september árið 2001,“ segir Joanna. „Mér fannst England ekki nógu öruggur staður fyrir fjölskylduna, en þá var Þór- arinn búinn að koma sér vel fyrir og vildi ekki flytja. Hann hafði nýverið fengið stöðu framkvæmdastjóra hjá góðgerðarstofnun á geðheilbrigðissviði. Við ræddum málið aftur þegar sprengingarnar í London áttu sér stað og ákváðum þá að setjast að á Íslandi.“ Starfsréttindi ekki staðfest Fjölskyldan hafði áður ferðast til Íslands í leyfum og unað sér vel. Joanna lauk störfum á spítalanum í febrúar og þá flutti fjöl- skyldan í Garð vegna þess að þau vildu búa í litlu, nánu og öruggu samfélagi. En aðlög- unin reyndist erfiðari en þau höfðu búist við. Fyrst kom það upp að Joanna fékk starfs- réttindi sín sem geðhjúkrunarfræðingur ekki staðfest hér á landi, en heilbrigðisráðu- neytið veitir slík leyfi eftir umsagnir Hjúkr- unarráðs. „Á Englandi sérhæfir fólk sig frá byrjun í hjúkrunarfræðináminu, en á Íslandi er fyrst almenn hjúkrunarfræði og eftir hana sér- hæfir fólk sig,“ segir hún. „Ég hef fengið synjun á þeim forsendum að ég hafi ekki lokið almennu námi. Mér hefur raunar verið bent á þann valkost að ljúka eins og hálfs árs háskólanámi til að öðlast réttindin. En ég hef engan áhuga á að starfa sem almenn- ur hjúkrunarfræðingur. Og til hvers væri það eftir alla mína þjálfun, reynslu og sér- hæfingu í geðhjúkrun, jafnt í námi sem á spítala.“ Synjun frá Hjúkrunarráði Svo virðist sem breyta þurfi íslenska heil- brigðiskerfinu eða gera undanþágu á gild- andi reglum til að Joanna fái leyfi til að starfa sem geðhjúkrunarfræðingur. „Ég hef engan áhuga á að vinna sem hjúkrunarfræð- ingur á skurðstofum eða almennum deild- um, enda stendur mín menntun ekki til þess. En ég vil endilega að kraftar mínir nýtist í geðhjúkrun og ég veit að ég gæti fengið vinnu á því sviði víðsvegar um heiminn. Ég hef þegar fengið synjunarbréf frá Hjúkr- unarráði, en hyggst nýta andmælaréttinn og reyna að skýra mína stöðu. Ég vona að gerð verði undanþága þannig að kraftar mínir nýtist, enda hef ég átján ára starfsreynslu í geðhjúkrun og mér skilst að hörgull sé á hjúkrunarfræðingum á því sviði hér á landi.“ Joanna segir að ef hún fái ekki staðfest- ingu á réttindum sínum á þessu ári, þá þurfi hún að snúa aftur á næsta ári til Englands og vinna þar til þess að skráning hennar þar sem hjúkrunarfræðingur falli ekki niður. Ef það gerist þurfi hún að fara í frekara nám og starfsþjálfun. „Það er ekki auðvelt að standa frammi fyrir þeirri ákvörðun. Á ég þá að fara ein til Englands tímabundið eða eigum við að flytja þangað aftur með fjöl- skylduna? Við höfðum enga hugmynd um að þetta mál yrði svona afdrifaríkt og það er ekki gott að eiga við það samhliða því álagi sem fylgir því að aðlagast nýju samfélagi.“ Erfið aðlögun fyrir eldri soninn Og sú aðlögun hefur reynst fjölskyldunni mun erfiðari en þau höfðu búist við. „Við eigum tvo syni, annan eins árs og hinn níu ára. Eldri sonur minn vildi ekki flytja til Ís- lands, þó að honum líkaði vel að koma hing- að í fríum. Honum leið vel í skólanum í Eng- landi og átti traustan vinahóp. Og hann setti það aldrei fyrir sig þó að öryggis vegna mættu krakkarnir aldrei fara út fyrir götuna sem við bjuggum við eða hversu lítið stuðn- ingsnet fjölskyldunnar var. Við héldum að honum þætti jákvætt að mega leika sér á víðara svæði, en í staðinn hefur honum fundist það erfitt og hann fundið fyrir öryggisleysi. Skólinn hefur líka verið honum erfiður. Hann kom hingað án þess að tala íslensku. Við höfum alltaf talað ensku heima og höldum því áfram, því okkur finnst mikilvægt að viðhalda móðurmálinu, ekki síst fyrir yngri soninn. En þar sem hann átti erfitt með tungumálið, þá féll hann illa í hópinn og tók það nærri sér. Að lokum fluttum við hann í einkaskóla í Reykjavík, þar sem hann er miklu ánægðari. Þar er nemendahópurinn alþjóðlegri og fjöl- menningarlegri, krakkar frá mismunandi löndum, og kennararnir tala ensku. Það er erfitt fyrir níu ára dreng að læra bæði nýtt tungumál og aðlagast nýju samfélagi. Hon- um fannst hann ekki mæta skilningi í gamla skólanum og nefndi atvik, þar sem kenn- arinn útskýrði fyrir hinum krökkunum af hverju eitthvað væri rangt, en honum var bara bannað það. Honum fannst hann ekki mæta skilningi. Hann er mun ánægðari í nýja skólanum og kennarinn sagði að hann skildi meira í íslensku en hann hefði í fyrstu gefið í skyn. Það hefur mikil áhersla verið lögð á að hann falli í hópinn, því hann var orðinn einangraður í hinum skólanum og hafði í nokkrar vikur þvertekið fyrir að mæta í skólann.“ Óraunhæfar væntingar Það hefur gengið vel með yngri soninn. „Hann er kominn til frábærrar dagmömmu,“ segir Joanna. „Þetta hefur legið þyngst á okkur og við höfum oft rætt hvort við höfum gert rétt í því að flytja til Íslands. Ég er enn þeirrar skoðunar, en vona að svo verði einn- ig eftir nokkur ár. Mér hefur fundist ég ein- öngruð vegna tungumálsins sem hamlar mér og ég hef ekki eignast nýjan vinahóp. Ég bjóst við að okkur yrði tekið opnum örmum, en átta mig nú á því að það var óraunhæft. En ég held að við hefðum átt að flytja strax til Reykjavíkur þegar við komum til landsins. Þar föllum við meira inn í fjöldann, slökum betur á og sjálfstraustið eykst. Um leið verður auðveldara að eiga í samskiptum við fólk á íslensku. Og örlögin höguðu því þannig að við sækjum allt til Reykjavíkur, eiginmaður minn fékk vinnu hjá deCODE, sonur minn er í skóla í Reykjavík og sá yngri hjá dagmömmu í Hafnarfirði.“ Ráðgjafartímar í Alþjóðahúsinu Joanna ætlar að miðla af reynslu sinni í ráðgjafartímum sem boðið verður upp á í Al- þjóðahúsinu. „Ég get ekki sagt að ég sé skráð hjúkrunarkona hér á landi, því ég er það ekki. En ég mun miðla af margra ára reynslu í að hjálpa fólki í erfiðum aðstæðum. Einnig mun ég veita starfsfólkinu ráðgjöf, því að það er oft að fást við alvarleg mál sem leitað er til þess með. Þá mun ég aðstoða Ír- isi Björgu Kristjánsdóttur við að starfrækja mæðra- og barnahóp. Ég er sjálf móðir, hef tekist á við að vera einöngruð í nýju sam- félagi og til dæmis átt erfitt með að komast í tungumálakennslu vegna þess að tímarnir eru á kvöldin þegar ég vil vera með fjöl- skyldunni. Mæður geta mætt í þennan hóp með börnin sín. Fólk mun læra grunnatriði í tungumálinu og hvernig það getur bjargað sér í íslensku samfélagi, svo sem pantað tíma hjá lækni eða beðið um þjónustu. Einn- ig er þetta tækifæri fyrir mæður að kynnast fleirum í svipuðum sporum.“ – Ertu bjartsýn á framtíðina? „Ég held ég sé raunsærri. Mér finnst enn að við höfum tekið rétta ákvörðun með því að koma hingað. Við vildum færa sonum okkar meira öryggi og lífsgæði. Okkur líður betur eftir að við tókum ákvörðun um að flytja til Reykjavíkur. Þessa vikuna hef ég verið að skoða atvinnuauglýsingar, meðal annars margvísleg þjónustustörf, en neita því ekki að ég vildi að ég gæti unnið við það sem ég hef sérhæft mig í.“ Hún segir að það sé auðveldara að takast á við nýtt samfélag þegar maður þekki nún- ingsfletina. „Þess vegna eru upplýsingamið- stöðvar eins og Alþjóðahúsið mikilvægar, því að þá er einangrunin rofin og fólk getur miðlað hvert öðru af reynslu sinni.“ Ákveðnar kröfur eru gerðar til þess náms sem hjúkrunarfræðingar þurfa að hafa lokið til þess að fara á milli landa innan EES-svæðisins, að sögn Önnu Bjargar Aradóttur, yfirhjúkrunar- fræðings hjá Landlæknisembættinu og for- manns Hjúkrunarráðs. „Til þess að hjúkrunar- fræðingar fái starfsleyfi þegar þeir flytja á milli landa þurfa þeir að hafa lokið almennu námi og á öllum sviðum hjúkrunarfræðinnar,“ segir hún. „Það þýðir að hjúkrunarfræðingar frá Þýska- landi og Bretlandi hafa lent í erfiðleikum með að flytja á milli landa með réttindi sín, því að þar geta þeir sérhæft sig án þess að ljúka al- mennu námi.“ – En er ekki skortur á hjúkrunarfræðingum hér á landi? „Jú.“ – Er þá ekki þörf fyrir starfskrafta þessarar konu, sem unnið hefur í heimalandi sínu í tæpa tvo áratugi sem geðhjúkrunarfræðingur? „Sjálfsagt. En við gefum ekki afslátt á því námi sem við viljum að hjúkrunarfræðingar hér á landi hafi lokið og kröfum til þeirra almennt. Þetta á ekki bara við um þessa konu heldur einnig fólk frá Austur-Evrópu, sem fullnægir oft ekki þeim kröfum sem gerðar eru samkvæmt EES-samningnum. Við þurfum að finna leiðir til þess að fólk frá þessum löndum geti bætt við sig menntun til að geta orðið hjúkrunarfræð- ingar hér á landi. Þar höfum við ekki staðið okk- ur sem skyldi.“ – En nú er ljóst að hún hefur starfað sem geðhjúkrunarfræðingur á Englandi og hefur mikla menntun á því sviði. Er ekki hægt að veita undanþágu án þess að hún þurfi að setj- ast á skólabekk? „Ég veit að það hljómar ósanngjarnt, en við getum ekki gefið afslátt á þeim kröfum sem gerðar eru til hjúkrunarfræðinga. Til þess að hjúkrunarleyfið sé fullgilt þarf ákveðna mennt- un. Mér finnst ekki rétt að gera undanþágur og vil frekar beita mér fyrir því að námið verði gert aðgengilegt.“ – En bitnar það ekki á sjúklingum ef við nýt- um ekki þá hjúkrunarfræðinga sem til staðar eru í landinu? „Jú, það bitnar nú þegar á sjúklingum að ekki er nóg af hjúkrunarfræðingum og sjúkra- liðum. En það þyrfti ákveðnar lagabreytingar. Það þarf að skoða það mjög vel og með opnum huga hvort það sé fýsilegur kostur. En eins og staðan er í dag er þess ekki kostur.“ Joanna Burton segir erfitt að aðlagast íslensku samfélagi Hefur ekki fengið starfsleyfi sem geðhjúkrunarfræðingur Morgunblaðið/Ómar Joanna Burton með eins árs syni sínum Elijah Benedikt. Bitnar nú þegar á sjúklingum

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.