Skinfaxi

Ukioqatigiit

Skinfaxi - 01.12.1989, Qupperneq 24

Skinfaxi - 01.12.1989, Qupperneq 24
Móðurmálið og þjóðsögurnar ítilefni móðurmálsátaks menntamálaráðuneytisins sem nú er formlega lokið er forvitnilegt að birta hér grein sem sýnir áhuga manna innan ungmennafélaganna á íslensku máli enda var ákvæði um skyldur ungmennafélaga við gott íslenskt mál í lögum félaga Guðmundur Davíðsson „Einn liður á stefnuskrá UMFÍ er sá „að leggja stund á að fegra og hreinsa móðurmálið". Ýmsra bragða hafa félögin beitt til að fullnægja þessu ákvæði og hefir eflaust mörgum þeirra unnist töluvert á í þessu efni. En móðurmálshreinsunin er afskaplega erfitt verk og vandasamt. Jafnvel þeir, sem standa betur að vígi en ungmennafélögin, og eru lærðari þeim í móðurmálinu, standa uppi ráðalausir með málhreinsunina. Og sannast að segja eru lærðu mennimir, sumir hverjir, engin fyrirmynd í íslenzku, hvorki í ræðu eða riti. Til þeirra verður því varla flúið. En hvert er þá hyggilegast að snúa sér í þessu efni. Tilbestu íslensku bókmentanna mun margur svara. Víst er um það, að þangað eiga menn erindi, en þó sérstaklega til einnar tegundar þeirra: Þjóðsagnanna: Þjóðsögumar eru sá brunnur, íslenskrar málfegurðar, sem seint mun verða þurausinn. Þennan bmnn hafa Ungmennafélagar heima í sveitunum hjá sér, og það ekki einungis í ýmsum prentuðum bókum heldur - og ekki hvað síst lifandi á vörum fólksins. Þjóðsögumar eru altaf að skapast. í hverri sveit eru konur og karlar, sem kunna einhverjar sögur, sem fáir eða engir aðrir þekkja. Til þessara manna ættu ungmennafélagar að snúa sér, og fá þá til að leysa frá skjóðunni og færa síðan sögurnar í letur. Unglingum er ekki veitt betri skemtun en að hlusta á gamla fólkið segja þjóðsögur og æfintýri í rökkrinu á vetrarkvöldunum. Og það er vafasamt hvort nokkur aðferð í móðurmálskenslu stendur þessari á sporði. í frásögunni Vilji ungmennafélagar reyna nýja aöferö til aö „fegra og hreinsa móöurmáliö" ættu þeir að safna þjóösögum hver í sinni sveit, og gefa tóm til að segja þær, eöa lesa upp á félagsfundum, sennilegayrði ekki aðrarskemtanir betur þegnar á fundum en vel sögö draugasaga eöa æfintýri. verður málið óþvingað, fagurt og hreint eins og vatn úr tærri uppsprettulind, það er talað út úr hug og hjarta sögumannsins. Aheyrandinn gleypir hverja setningu og hvert orð, svo efnið með viðeigandi orðavali, festist í minni hans. Þannig berst sagan mann frá manni. Nú á dögum rignir niður íslenzkum málfræðisbókum. Enginn er álitinn að kunna að tala eða rita móðurmál sitt, nema hann sé „útfarinn" í flóknum orðabeygingum og ákveðnum málfræðisreglum. Verður ekki annað séð, síðan þessar fræðibækur fóru að ryðja sér til rúms, en að íslenskunni hafi stórum hrakað. Þó að þeim sé, að sönnu ekki um að kenna, hafa þær samt ekki komið í veg fyrir dönsku slettumar og ambögurnar, sem nú einkenna mælt mál. Málfræðis moldviðrið hefir ekki ruglað íslenzkuna hjá eldra fólkinu, þessvegna hefir því tekist að tala fagurt og látlaust mál. Vilji ungmennafélagar reyna nýja aðferð til að „ fegra og hreinsa móðurmálið" ættu þeir að safna þjóðsögum hver í sinni sveit, og gefa tóm til að segja þær, eða lesa upp á félagsfundum, sennilega yrðu ekki aðrar skemtanir betur þegnar á fundum en vel sögð draugasaga eða æfintýri. 24 Skinfaxi
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80

x

Skinfaxi

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skinfaxi
https://timarit.is/publication/334

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.