Samvinnan - 01.04.1971, Síða 45

Samvinnan - 01.04.1971, Síða 45
 Karen Blixen á veiðum við fljót í Afriku ásamt nokkrum þjónum sínum rétt fyrir 1930. Denys George Finch-Hatton (1887—1931), sonur jarlsins af Winchilsea og Nottingham. möguleika valdi fyrsta eiginlegt einkunn- arorð æsku minnar: Navigare necesse est, vivere non necesse. Þessi djarflega skipun Pompejusar skall á hlustum hinna skelfdu skipverja hans, þegar þeir neituðu að bjóða stormum og stórsjóum byrgin og flytja kornbirgðir til Rómar. Frumlegt var það ekki, þetta einkunn- arorð. Ugglaust hafa fjölmargir æsku- menn valið sér það. Eftirvæntingin, of- dirfskan í brjóstum þeirra bíður þess að leysast úr læðingi af kynngimætti orðs- ins. Mér var algerlega eðlilegt að líta á framtíðaráform mín eins og siglingu, því að heimili mitt lá skammt frá hafi, og á æskudögum okkar áttu bræður minir báta í förum milli Kaupmannahafnar og Helsingjaeyrar. En ungu fólki er gjarnt að hugsa í þverstæðum, og í vitund þess munu fjar- stæðukennd orð Pompejusar, en það eru þau, þar sem tilgangur hinnar bráðnauð- synlegu sjóferðar til Rómar var viðhald lífsins sjálfs, standa óhögguð sem hin skýru og hreinu lífssannindi. Engin segul- nál var í mínum augum óskeikulli en út- réttur armur Pompejusar. í óbifanlegu trausti tók ég stefnuna eftir honum, og hefði einhver hyggnari manneskja stað- hæft, að einkunnarorð mitt ætti sér enga jarðneska þýðingu, hefði ég getað svarað: „Nei, en himneska,“ og ef til vill hefði mátt bæta við: „Og fyrir sjófarendur.“ Þessi blær bar mig þöndum seglum til Afríku laust fyrir heimsstyrjöldina fyrri. Ég var þá heitbundin frænda minum, Bror Blixen. Frændi okkar beggja hafði komið heim úr veiðileiðangri i brezku Austur-Afriku, sem þá var verndarriki, og sýnt okkur í hillingum stórkostlega möguleika til landbúnaðar suður þar. Og þangað héldum við svo fullkomlega i þeim pompejíska anda, að: „Það er nauðsyn að eiga búgarð, en engin nauð- syn að lifa.“ Sönn hjartans einfeldni kallar stundum fram óvænt umburðarlyndi hjá máttar- völdunum. Hún getur jafnvel þröngvað gyðjunni Nemesis til mildari afstöðu. Gyðjan hefði getað svarað: „Gott og vel, þú skalt fá viljann þinn. Þú siglir þá og gefur lífið upp á bátinn!“ Þannig ímynda ég mér, að hún hafi svarað Hollendingn- um fljúgandi. Hún hefði einnig átt ann- að svar handa mér: „Þitt erkiflón! Ég skal vinda upp seglin og standa við stjórnvölinn hjá þér, ég skal láta þig sigla beint út í lífið!“ Með þetta mitt fyrsta einkunnarorð líkt og fána við hún sigldi ég beint inn í hjarta Afriku, inn í vita nuova, inn í það sem varð mér hið sanna líf. Afrika tók við mér, gerði mig að einu barna sinna, svo algerlega að ég afneitaði einkunnarorðinu, sem samein- að hafði okkur, og tók mér annað i stað- inn. Enska fjölskyldan Finch-Hatton hefur í skjaldarmerki sínu orðin „Je responde- ray!“ (Ég mun svara!). Þau hafa augljós- lega lengi verið einkunnarorð hennar, þar sem þau eru á svo fornlegri frönsku. Langt er einnig siðan Hatton Garden í Lundúnum var garður og svo var kveðið um einn úr fjölskyldunni, eitt af eftirlæt- isgoðum Elisabetar I: Herra Kristófer Hatton stígur dansinn drengja bezt, dável er hann limaður, og andlit fegra ei sést, þótt það færi eigi að siður illa fyrir hon- um, þar sem fjandinn náði í hann. Mér féll það svo vel, þetta forna eink- unnarorð, að ég spurði Denys, en hann var setztur að í Afríku á undan mér og við litum á okkur sem eins konar May- flower-fólk, landnemarnir frá þvi fyrir heimsstyrjöldina, hvort ég mætti gera þetta að mínu einkunnarorði. Hann var svo veglyndur að láta mér það eftir, lét auk heldur gera mér innsigli, þar sem það var greypt. Mér urðu orð þessi mjög kær og mikilvæg af mörgum ástæðum, en einkum tveimur. í fyrsta lagi vegna þess, hve rika á- herzlu þau leggja á gildi svarsins í sjálfu sér. En svar er miklu sjaldfengnara en menn almennt gera sér ljóst. Margt stór- gáfað fólk á yfirleitt ekki svar til við neinu. Samtal eða bréfasamband við þess háttar fólk verður ekki annað en eintal á báða bóga — hvort heldur strokið er mjúkt eða slegið þungt fæst enginn end- urómur fremur en frá trédrumbi. Og hvernig er þá unnt að halda talinu áfram? í löngum dölum afrisku hásléttanna var ég umleikin unaðslegu bergmáli líkt og frá hljómbotni, og það fylgdi mér stöðugt. Þar var daglegt líf mitt fullt af röddum, sem veittu svör. Ég talaði aldrei svo, að ég hlyti ekki svar, talaði frjálst og óhikað, jafnvel þegar ég þagði. Ein skýring á þessu var sú, að ég held, að ég bjó svo hátt uppi, á þakbrún sjálfrar jarðarinnar, ef svo mætti að orði kveða, þar sem loftið virðist drottnandi höfuð- skepna með tilhneigingu til að breyta mannlegum hjörtum i vindhörpur. Hin skýringin var sú, að hér var ég í tengsl- um við innborna menn og hin miklu veiðidýr Afriku. Mér hefur alla tíð þótt mjög vænt um dýr, og að fyrirhitta þau í sínum heimahögum utan mannlegrar til- 45

x

Samvinnan

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Samvinnan
https://timarit.is/publication/340

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.