Andvari

Ukioqatigiit

Andvari - 01.05.1961, Qupperneq 53

Andvari - 01.05.1961, Qupperneq 53
HANNES PÉTURSSON: Þýzk áhrif á íslenzkar bókmenntir „Þýzkar bókmenntir" er vítt hugtak, sem nær ekki einvörðungu yfir fagrar bókmenntir, sem svo eru nefndar, heldur einnig rit um heimspeki, trú, siðfræði, sálfræði og fleiri greinar. Þá eru þýzkar bókmenntir ekki bundnar við Þýzkaland eitt, heldur teljast og til þeirra rit þýzku- mælandi höfunda, sem fæddir eru utan marka þess. Margir þeirra eru í hópi fremstu skálda á þýzka tungu. 1 Prag eru t. d. fæddir þeir Franz Kafka og Rainer Maria Rilke, f Austurríki Ifugo von Hofmannsthal og Stefan Zweig, í Sviss Conrad Ferdinand Meyer og Gottfried Keller. Til þess að afmarka það efni, sem hér er tekið til meðferðar, verður einkum fjallað um áhrif þýzkra skálda á íslenzk skáld. Slíkt nær vitaskuld skammt, eins og bezt sést á því, að veigamikil áhrif á nútíma bókmenntir vorar og annarra vestrænna þjóða eru runnin frá ritum tveggja þýzkumælandi manna, sem ekki eru skáld, þeirra Karls Marx og Sig- mundar Freud. Bréf til Fáru og Alþýðu- hókin, og þá um leið öll róttæk, sósíalist- ísk rit vor, væru óhugsanleg án þeirra kenninga, sem Marx setti fram. Þessir tveir menn, Marx og Freud, hafa á sinn hátt mótað hugsun margra skálda og rit- höfunda engu síður en Fúther gerði á sinum tíma. Eins og sósíalistískur skáld- skapur er gegnsýrður af anda Marx og Engels, eru Passíusálmarnir og Vídalíns- postilla mótuð af guðfræði Fúthers. * Ef skyggnzt er aftur í tímann, sjáum vér, að bókmenntir vorar hafa orðið fyrir margháttuðum áhrifum allt frá fyrstu tíð. Með bókmennta-áhrifum á ég við bók- menntasöguleg áhrif, þ. e. erlend áhrif, sem breyta afstöðu vorra eigin skálda til efnisvals og efnismeðferðar, og hafa oft í för með sér ný yrkisefni, jafnframt því sem þau dæma úr leik sum af hinum eldri yrkisefnum. Ég tek dæmi: Ljóðsög- ur, sem skáld miðalda ortu í köstulum Frakklands á 12. öld, náðu eyrum fslend- inga og voru í þýðingum sagðar og lesnar mann frarn af manni. Hinir prúðu ridd- arar og hefðarfrúr sem þar er getið um, settu síðan svip sinn á sumar persónur Islendingasagna, sem höfundar vorir á 13. öld segja frá af alkunnri snilld. Hinar suðrænu bókmenntir, Ijóðsögurnar og dansarnir, báru með sér hingað norður ilm og skraut framandi landa og menn- ingar, ljóðrænu, sem síðan hefur öðrum þræði átt heima í íslenzkum skáldskap. Þessi áhrif eru bókmenntasöguleg, þau komu með nýtt viðhorf til yrkisefna og nýjan andblæ. Hins vegar tel ég það ekki til bókmenntasögulegra áhrifa, þegar eitthvert skáld tekur sér til fyrirmyndar eitt og eitt erlent kvæði, sögu eða þess- háttar, án þess skáldið, sem fyrirmyndina gerði, hafi að öðru leyti nokkur áhrif á listsköpun hins íslenzka skálds. Vafalaust mætti finna eitthvað af þýzkum áhrifum af þessu tæi á skáldskap vorn. Margir þýzkir höfundar, bæði ljóð- skáld og skáldsagnahöfundar, hafa verið þýddir á íslenzku. Þýdd verk úr tilteknu máli segja þó lítið til eða frá um bók-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.