Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.1987, Síða 58

Andvari - 01.01.1987, Síða 58
56 ÁSTRÁÐUR HYSTEINSSON ANDVARI ... vegna þess að hann var hold af holdi leikhússins. Leikrit hans eru samin í leikhúsinu sjálfu, um leið ogþau eru æfð, — af honum sjálfum. Ekkert þeirra skrifar hann með það fyrir augum, að það verði lesið einhverntíma seinna. Leikrit hans eru skrifuð til þess að leikast, og aðeins á leiksviðinu lifa þau og njóta sín til fulls.5 Algengt er að leikhúsfólk líti á texta leikrits öðrum þræði sem máttvana orð sem í þurfi að blása lífi leiksviðsins og er það svosem ekki óeðlilegt viðhorf frá sjónarhóli hins listræna sviðsflutnings. Jafnframt deila þeir sem gjörkunnugir eru leikhúsinu gjarnan á leiklistargagnrýnendur fyrir að gæta illa að þeim einkennum leiksýningar sem ekki hentar að skýra með textanum einum. Slík viðbrögð eru skiljanleg í ljósi þess að gagnrýnendur hafa margir hverjir hneigst til að kanna leikrit með annars konar bókmenntatexta að leiðarljósi. En hvernig samræmist þetta viðhorf því að leikrit skipa sem lesefni engu lægri sess en aðrar greinar meðal merkustu verka heimsbókmenntanna? Ef halda ætti slíku leikhús-viðhorfi til streitu yrði niðurstaðan sú að áhorfendur í leikhúsi séu vitni að æðri list en lesendur bókmenntaverka. Vænlegra sýnist mér að líta svo á að þótt leikverk sé texti, sem túlkaður er á sviði, sé Ieikr/7 einnig sérstök gerð lesefnis sem heillar okkur á eigin forsendum, ekki síður en til dæmis sögur eða ljóð. Það skiptir engu máli að Shakespeare skrifaði ekki með lesendur í huga. Texti hans er samt lesinn sem bókmenntaverk og hann lifir og nýtur sín fyllilega áþeimforsendum. Helgi Hálfdanarson hefur raunar bent á að „margt af því ágætasta í leikritum Shakespeares er með þeim hætti, að bezt hentar vandlegum lestri.“6 En þá standa leikritaþýðendur (sem og þeir sem skrifa um slíkar þýðingar) frammi fyrir vanda sem Keir Elam segir vera eitt helsta viðfangsefni þeirrar greinar táknfræðinnar sem fæst við leiklist: það má segja að í leiklist sé um tvo texta að ræða. Við getum annars vegar skoðað sviðstexta („performance text“), sem tekur yfir allt táknmál sjálfs sviðsflutningsins (og merkir „texti“ þá alls ekki bara orðræður persóna), en hins vegar leiktexta („dramatic text“),7 sem kann að vera saminn fyrir leiksvið en fellur þó inn á „spennu- svið“ ýmissa bókmenntahefða jafnskjótt og hann er lesinn. I raun byggist þó leiklist á samspili og víxlverkun þessara texta. Sviðstext- inn verður til sem túlkun á leiktexta, en jafnframt er ólíklegt að leiktexti sé lesinn án þess að lesandi (og þýðandi) ,,skapi“ viðeigandi sviðstexta. Að þessu leyti eru leikrit lesin (greind, þýdd) öðruvísi en aðrar bókmennta- greinar. Susan Bassnett-McGuire segir að leikrit séu lesin „sem eitthvað ófullgert fremur en frágengin eining, því það er einungis við uppfærsluna að allir möguleikar textans koma í ljós.“8 En við leikritalestur vinnum við einmitt með þennan ófullgerða hluta. Svo fremi við höfum einhverja reynslu af leiksviði hljótum við að „færa verkið á svið“ í huga okkar. Og þótt þetta sé að sjálfsögðu annars konar listnautn heldur en sú er felst í að vera viðstaddur
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176

x

Andvari

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.