Kirkjuritið - 01.12.1946, Qupperneq 33

Kirkjuritið - 01.12.1946, Qupperneq 33
Kirkjuritið. Um þýðingu Guðbrandarbiblíu. 327 orðavali styðja þá skoðun, að Oddur Gottskálksson muni vera þýðandi nefndra bóka, en þar cru Sálmarnir og Spámannabækurnar hinar merkustu. Og' á sama liátt er hægt — og með enn meiri vissu —- að færa rök að því, að Oddur Gottskálksson liefir þýtl summaríur yfir Sálma Davíðs i „Summaria vfir það gamla testamentið“, sem kom út á prent 1591, og þar sem Guðbrandur Þorláksson er talinn þýðandinn. Þess- um rökum verð ég þó að sleppa í þessu erindi. Páll Eggert Ólason hefir i „Mál og menntir” rannsak- að hin ýmsu handrit, sem lil eru með þýddum köflum af Bihlíunni frá sextándu öld, og hann dregur svohljóð- andi ályktun af þeirri rannsókn og öðrum heimildum, sem til eru uni þýðinguna á Guðhrandarhihliu: „Auk |)ýðingar Nýja-testamentisins eru í Biblíu Guðhrands hvskups að minnsta kosti Davíðssálmar og liklega Spá- mannahækur í þýðingu Odds Gottskálkssonar og senni- lega eittlivað fleira, því að Guðhrandur byskup segir svo sjálfur nokkurum árum eftir að Biblían var komin út (nefnilega í formálanum við Summaria vfir Gamla testamentið, sem kom á prent 1591), að hann hafi nolað „nokkurar aðrar fleiri bækur hins gamla testa- mentis, sem úl hefir lagt Oddur heitinn Gottskálkson" “ (Menn og menntir IV hls. 377). Niðurstöður Páls Eggerts Ólasonar eru efnislega eins og mínar, en liann liefir komizt að þeim eftir öðrum leiðum en ég, en mínar niðurstöður hvggjast á athug- un málsins. En þessar síðustu niðurstöður virðast vera fyllri, þar eð þær telja Odd þýðanda V. Mósebókar, en til dæmis ekki að formála Daníelsbókar, sem eftir orða- vali að dæma virðist þýddar af Guðhrandi biskupi. Það er ennfremur sennilegt, að Oddur hafi þýtt hæði Davíðs- sálma og Summaríum yfir sálma Davíðs, en þá þýð- ingu hefir Guðhrandur Þorláksson tekið í þýðingu sína á „Summaria yfir Gamla testamentið“. Eftirtektarverl er í þessu samhandi, að Jón Egilsson getur þess í Bisk-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Kirkjuritið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Kirkjuritið
https://timarit.is/publication/443

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.