Sjómannadagsblaðið

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Sjómannadagsblaðið - 07.06.1964, Qupperneq 37

Sjómannadagsblaðið - 07.06.1964, Qupperneq 37
Fastheldni R e g I u s e m i Það er föst regla að á hverjum fimnitudegi, á mínútunni kl. 4 e. h. leggur eitt af skipum Union Castle line af stað úr höfn frá Southamp- ton með farþega og póst áleiðis til Cape Town og austur Afríku hafna. Út af þessari reglu hefir verið brugðið aðeins þrisvar sinnum, en það var meðan Búastyrjöldin stóð yfir og fyrri og síðari heimsstyrjöld, að öðru leyti hefir þessari siðvenju verið fast fylgt í rúma öld. En auk þessara vikulegu ferða til Cape Town, heldur Union Castle skipafélagið uppi hálfsmánaðarlegum ferðum frá London suður um Afríku og upp með austurströndinni. Myndin er af Kenya Castle úti fyrir Cape Town á leið austur um Afríkti. vinda, og langt til landsins, langar mig komast þangað. Unn, þó að kyssa kunni, kaldrifjuð bréytist aldrei. Kvæði Einars Páls Jónssonar „Haf“ lýsir því fagurlega og eftir- minnilega, hve mikil ítök það á í huga hans, og dvaldi hann þó lang- vistum, eins og þeir skáldbræður hans Þorsteinn og Kristinn, í Winni- pegborg, inni í miðjum og víðfeðm- um sléttum Kanada. Þessi eru upp- hafserindi kvæðisins: Fagra bjarta, breiða haf, — brúað sólargeisla staf. Alla leið, sem augað sér, ertu líkt og slípað gler. I þér speglast heiðishátt himinhvolfið djúpt og blátt. Líkt og bæn frá barnsins sál birtast mér þín Huldumál. Snemma unglings andi minn yndis naut við barminn þinn. Með eldi fyllta farmannsþrá eg flúði þínar náðir á. í síðari erindum kvæðisins verður hafið skáldinu táknmynd lífsins, og er sú algenga samlíking þar færð í orðhagan og markvissan búning. Verða hér ekki að sinni tekin fleiri dæmi um sævarljóð eða sævar- lýsingar í kvæðum vestur-íslenzkra skálda, en slík ljóð eru hreint ekki ómerkur þáttur í skáldskap þeirra, og jafnframt glöggt vitni þess, hve fasttengd þau skáld eru íslenzku æskuumhverfi sínu, ættemi og erfð- um. Okkur heimaöldum Islendingum, sem ævidvöl eigum utan ættjarðar- stranda, verður eigi hugsað til hafs- ins, sem umlykur ættland vort og sett hefir sitt sterka svipmót á sál okkar og hugsun, að okkur verði eigi samtímis rík í huga minningin um íslenzka sjómenn, og tekur það ekki sízt til okkar. sem sóttum sjó- inn fyrir ströndum þess á yngri ár- um. Og þegar ég minnist mikilvægs hlutverks sjómannanna íslenzku í starfslífi þjóðarinnar, hljóma mér í eyrum eftirfarandi orð hins ágæta æskulýðsleiðtoga, séra Friðriks Frið- rikssonar, sem hann sagði einu sinni við okkur unga menn á fundi í KFUM í Reykjavík, en þau voru á þessa leið: „Munið það, hvert sem leið ykkar liggur, að þið eruð lif- andi fánar Islands.“ Þau orð hafa mér aldrei úr minni liðið. Islenzkir farmenn mega vel leggja sér þau orð á minni. Þau minna kröftuglega á ábyrgðina, sem fylgir því að vera Islendingur, og ekki sízt í útlönd- um, þangað sem leiðir íslenzkra sjó- manna liggja oftar og víðar en flestra annara landa þeirra. Vitanlega tekur þetta til allra ís- lendinga, sem leggja leið sína til ann- ara landa, og erlendis dvelja, og þá um annað fram til okkar Islendinga vestan hafs. Þetta skildi Stephan G. Stephansson manna bezt, og því segir hann í þróttmiklu hvatningar- kvæði sínu „Móðurmálið“: Og orð þín þarf hér eggjan-sterk, því oss er skipað mikið verk: Við fósturlandsins frægðarstarf, með föðurlandsins sæmd í arf, af höndum inna æviþraut, með alþjóð fyrir keppinaut. Þetta á einnig sérstaklega við um íslenzka sjómenn, því að hvort held- ur er við veiðar sínar á hafi úti eða í erlendum höfnum, þá starfa þeir eða eru, beint og óbeint, „með alþjóð fyrir keppinaut“, eins og skáldið orðar það frumlega og á eftirminni- legan hátt. Minnugir þeirrar ábyrgðar, sem á okkur hvílir sem Islendingar, hvar sem við erum í sveit settir, skulum við taka höndum saman yfir hafið og strengja þess heit, að halda sem hæst á loft og bera sem lengst fram til sigurs fána íslenzks manndóms og hins fegursta og göfugasta í hug- sjóna- og menningararfi vorum. I þeim anda sendi ég, sem gamall starfsbróðir, ykkur íslenzkum sjó- mönnum kærar kveðjur konu minn- ar og mínar. I júníbyrjun liggur leið okkar austur loftin blá á fornar slóðir, heim í hina „nóttlausu vor- aldar veröld, þar sem víðsýnið skín“. Hittumst þar heil á Sjómannadaginn 7. jum. SJÓMANNADAGSBLAÐIÐ 23
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84

x

Sjómannadagsblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sjómannadagsblaðið
https://timarit.is/publication/557

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.