Eimreiðin


Eimreiðin - 01.07.1951, Page 28

Eimreiðin - 01.07.1951, Page 28
140 VESTUR-ÍSLENZKT SKÁLD EIMREIÐlN það upp störf Gísla, þegar liún fæddist: liann var að bera vatn í bæinn! Með hressilegustu og beztu kvæðum bókar eru ljóðin til konu Gísla. Lýsir liann komu ástarinnar í „Vorkoma“, björtu kvæði- Síðan brýzt ástin út í allmiklum lofsöng, er skáldið kallar „Bjarmaland“, og má kalla, að Freyja ljái honum þar Gröndalsks bugarflugs. Aftur á móti slær liann munarmálunum upp í gainan í „Eini sigurinn“. Fleiri kveðjur á kona bans í bókinni, og er ylur í öllum, þótt eigi sé orðmargar. Meðal þeirra er „Baugstef (undir bálfum hættinum: „Þótt þú langförull legðir“), og síðast, en ekki sízt, liin lilýja tileinkun í upphafi bókar. Enn verður að líta á samband ljóðs og lags í kvæðuin Gískn og mætti sennilega kalla hann Wennerberg eða Bellmaim þeirra Vestur-lslendinganna. „Meira en helmingur þeirra (kvæðanua) eru gerð til söngs og um eða yfir þrjátíu kvæði og kvæðabrot eru ort undir sönglögum, sem ekki liafa áður verið þekkt nieð íslenzkum textum“. í „Útilegumanmnum“ er fyrsta Ijóðið og frásögnin yfirleitt, eins og áður segir, undir Friðþjófssöngvaliætti (Nr. 17) og lag1 Crusells. „Óskastund“ er líka undir lagi Crusells (Nr. 7) úr Frið' þjófssöngvum. „Brúðkaup“ var ort undir dönsku lagi (gleynidu), „Barnagæla“ við lag eftir Lange-Möller. „Vornótt“ var stæÚ eftir gleymdan böfund undir gleymdu lagi. „Á aldamótum“ var ort við lag, er sr. Bjarni Þorsteinsson gerði fyrir söngfélagið Heklu á Akureyri, og var Gísli meðlimur þess. „Tárið“ var þýtr úr dönsku, en böfundur og lag gleymt. „Vordísin“ og „Vorkonia ^ voru og bæði ort undir týndum lögum. „Gígjan og hjartað (eftir Tliomas Moore) var kveðið undir lagi eftir Halvdan Kjer' ulf. „Sjóferð“ úr sænsku eftir og undir lagi eftir Otto Lindblad- „Góða nótt“ undir lagi eftir Massenet. „Mig bryggir svo niargt undir lagi eftir Gimnstein Eyjólfsson. „Álfakóngurinn“ (Goethe) undir lagi eftir Scliubert. „Við sjóinn“ (Heine) undir lagi SchU' berts. „Kvöldsöngur“ Tennysons undir algengu ensku lagi (Sweet and low). Eftir Gísla sjálfan voru lögin við „Afmælisósk“, „Gilsárbrúj „Vorvers“ og „Haust“ og við fyrstu og síðustu erindin í „Island Ætlaði Gísli að gera úr því kantötu, en „brast kjark og tíma. He^
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144

x

Eimreiðin

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.